Je was op zoek naar: allerdinge (Duits - Latijn)

Duits

Vertalen

allerdinge

Vertalen

Latijn

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Latijn

Info

Duits

du bist allerdinge schön, meine freundin, und ist kein flecken an dir.

Latijn

tota pulchra es amica mea et macula non est in t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sie riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem namen jesu.

Latijn

et vocantes eos denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine ies

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was denn nun? allerdinge muß die menge zusammenkommen; denn sie werden's hören, daß du gekommen bist.

Latijn

quid ergo est utique oportet convenire multitudinem audient enim te superveniss

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,

Latijn

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also nahm josua alles land ein, allerdinge wie der herr zu mose geredet hatte, und gab es israel zum erbe, einem jeglichen stamm seinen teil. und der krieg hörte auf im lande.

Latijn

cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und der herr gab lachis auch in die hände israels, daß sie des andern tages gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und alle seelen, die darin waren, allerdinge wie sie libna getan hatten.

Latijn

tradiditque dominus lachis in manu israhel et cepit eam die altero atque percussit in ore gladii omnemque animam quae fuerat in ea sicut fecerat lebn

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sondern machte seinen abschied mit ihnen und sprach: ich muß allerdinge das künftige fest in jerusalem halten; will's gott, so will ich wieder zu euch kommen. und fuhr weg von ephesus

Latijn

sed valefaciens et dicens iterum revertar ad vos deo volente profectus est ab ephes

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. denn der da pflügt, der soll auf hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf hoffnung dreschen, daß er seiner hoffnung teilhaftig werde.

Latijn

an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,906,575,409 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK