Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das ist das halljahr, da jedermann wieder zu dem seinen kommen soll.
anno iobelei redient omnes ad possessiones sua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heiligt er seinen acker vom halljahr an, so soll er nach seinem wert gelten.
si statim ab anno incipientis iobelei voverit agrum quanto valere potest tanto aestimabitu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn das halljahr soll unter euch heilig sein. ihr sollt aber essen, was das feld trägt.
ob sanctificationem iobelei sed statim ablata comedeti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sind aber wenig jahre übrig bis ans halljahr, so soll er auch darnach wiedergeben zu seiner lösung.
si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber im halljahr soll er wieder gelangen an den, von dem er ihn gekauft hat, daß sein erbgut im lande sei.
in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hat er ihn aber nach dem halljahr geheiligt, so soll der priester das geld berechnen nach den übrigen jahren zum halljahr und ihn darnach geringer schätzen.
sin autem post aliquantum temporis supputabit sacerdos pecuniam iuxta annorum qui reliqui sunt numerum usque ad iobeleum et detrahetur ex preti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sind noch viele jahre bis an das halljahr, so soll er nach denselben desto mehr zu seiner lösung wiedergeben von dem gelde darum er gekauft ist.
si plures fuerint anni qui remanent usque ad iobeleum secundum hos reddet et pretiu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so soll der priester berechnen, was er gilt bis an das halljahr; und soll desselben tages solche schätzung geben, daß sie dem herrn heilig sei.
supputabit sacerdos iuxta annorum numerum usque ad iobeleum pretium et dabit ille qui voverat eum domin
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sondern nach der zahl der jahre vom halljahr an sollst du es von ihm kaufen; und was die jahre hernach tragen mögen, so hoch soll er dir's verkaufen.
et iuxta supputationem frugum vendet tib
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn das fünfzigste jahr ist euer halljahr. ihr sollt nicht säen, auch was von selber wächst, nicht ernten, auch was ohne arbeit wächst im weinberge, nicht lesen;
quia iobeleus est et quinquagesimus annus non seretis neque metetis sponte in agro nascentia et primitias vindemiae non colligeti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn nun das halljahr der kinder israel kommt, so wird ihr erbteil zu dem erbteil des stammes kommen, da sie sind; also wird das erbteil des stammes unserer väter verringert, so viel sie haben.
atque ita fiet ut cum iobeleus id est quinquagesimus annus remissionis advenerit confundatur sortium distributio et aliorum possessio ad alios transea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ihr sollt das fünfzigste jahr heiligen und sollt ein freijahr ausrufen im lande allen, die darin wohnen; denn es ist euer halljahr. da soll ein jeglicher bei euch wieder zu seiner habe und zu seinem geschlecht kommen;
sanctificabisque annum quinquagesimum et vocabis remissionem cunctis habitatoribus terrae tuae ipse est enim iobeleus revertetur homo ad possessionem suam et unusquisque rediet ad familiam pristina
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kann aber seine hand nicht so viel finden, daß er's ihm wiedergebe, so soll, was er verkauft hat, in der hand des käufers bleiben bis zum halljahr; in demselben soll es frei werden und er wieder zu seiner habe kommen.
quod si non invenerit manus eius ut reddat pretium habebit emptor quod emerat usque ad annum iobeleum in ipso enim omnis venditio redit ad dominum et ad possessorem pristinu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: