Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
einer aus den zweien, die von johannes hörten und jesus nachfolgten, war andreas, der bruder des simon petrus.
erat autem andreas frater simonis petri unus ex duobus qui audierant ab iohanne et secuti fuerant eu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sie gaben ihm siebzig silberlinge aus dem haus baal-beriths. und abimelech dingte damit lose, leichtfertige männer, die ihm nachfolgten.
dederuntque illi septuaginta pondo argenti de fano baalbrith qui conduxit sibi ex eo viros inopes et vagos secutique sunt eu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sandte botschaft zu ganz manasse und rief sie an, daß sie ihm auch nachfolgten. er sandte auch botschaft zu asser und sebulon und naphthali; die kamen herauf, ihm entgegen.
misitque nuntios in universum manassen qui et ipse secutus est eum et alios nuntios in aser et zabulon et nepthalim qui occurrerunt e
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da das jesus hörte, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgten: wahrlich ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!
audiens autem iesus miratus est et sequentibus se dixit amen dico vobis non inveni tantam fidem in israhe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber jojada, der priester, machte sich heraus mit den obersten über hundert, die über das heer waren, und sprach zu ihnen: führt sie zwischen den reihen hinaus; und wer ihr nachfolgt, den soll man mit dem schwert töten! denn der priester hatte befohlen, man sollte sie nicht töten im hause des herrn.
egressus autem ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo domin
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: