Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
was uns nicht umbringt, macht uns stärker
quod non occidere nos facit fortior
Laatste Update: 2013-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(auch) widrigkeiten schrecken (uns) nicht (ab)
nec aspera terrent
Laatste Update: 2021-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sicher, wir verlieren, während wir uns nicht sicher sind
quod in iuventute non discitur, in matura ätzte nescitur
Laatste Update: 2020-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.
non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
die macht des todes trennen uns nicht bringen sie in der nähe von
virtus junxit mors non separabit
Laatste Update: 2020-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lassen sie uns nicht den anschein erwecken, ehre für profit zu verkaufen
ne honorem fructu vendere videamur
Laatste Update: 2022-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
die sterne lenken uns auf einen bestimmten weg, aber sie binden uns nicht
astra inclinant sed non obligant
Laatste Update: 2022-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und bewahre uns vor der versuchung und erlöse………und führe uns nicht in versuchung
et ne nos inducas in tentationem
Laatste Update: 2023-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
er handelt nicht mit uns nach unsern sünden und vergilt uns nicht nach unsrer missetat.
qui emittis fontes in convallibus inter medium montium pertransibunt aqua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,
omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und verkündigen eine weise, welche uns nicht ziemt anzunehmen noch zu tun, weil wir römer sind.
et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn gott hat uns nicht gegeben den geist der furcht, sondern der kraft und der liebe und der zucht.
non enim dedit nobis deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn gott hat uns nicht gesetzt zum zorn, sondern die seligkeit zu besitzen durch unsern herrn jesus christus,
quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn wir sind die beschneidung, die wir gott im geiste dienen und rühmen uns von christo jesu und verlassen uns nicht auf fleisch,
nos enim sumus circumcisio qui spiritu deo servimus et gloriamur in christo iesu et non in carne fiduciam habente
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
also verhüten wir, daß uns nicht jemand übel nachreden möge solcher reichen steuer halben, die durch uns ausgerichtet wird;
devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
predigt nicht! predigen sie, denn solche predigt trifft uns nicht; wir werden nicht so zu schanden werden.
ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.
et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal
Laatste Update: 2023-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
darum lasset uns nicht mehr einer den andern richten; sondern das richtet vielmehr, daß niemand seinem bruder einen anstoß oder Ärgernis darstelle.
non ergo amplius invicem iudicemus sed hoc iudicate magis ne ponatis offendiculum fratri vel scandalu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
die leutlein aber erzeigten uns nicht geringe freundschaft, zündeten ein feuer an und nahmen uns alle auf um des regens, der über uns gekommen war, und um der kälte willen.
accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn wir wagen uns nicht unter die zu rechnen oder zu zählen, so sich selbst loben, aber dieweil sie an sich selbst messen und halten allein von sich selbst, verstehen sie nichts.
non enim audemus inserere aut conparare nos quibusdam qui se ipsos commendant sed ipsi in nobis nosmet ipsos metientes et conparantes nosmet ipsos nobi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: