Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(ii) die mittelfristigen ausgabenplafonds verbindlicher machen.
(ii) jāpadara vidēja termiņa izdevumu griesti saistošāki;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ii) die mittelfristigen ausgabenplafonds verbindlicher machen sollte;
ii) jānosaka saistošs vidējā termiņa izdevumu griestu līmenis.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ii) die mittelfristigen ausgabenplafonds für den zentralstaat verbindlicher gestalten.
ii) nostiprināt valsts vidējā termiņa izdevumu maksimālo robežu saistošo raksturu.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
der haushaltsrahmen ist jedoch durch nicht vorhandene ausgabenplafonds geschwächt.
tomēr budžeta struktūru vājina tas, ka nav noteiktas izdevumu maksimālās robežas.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zu diesem zweck hat die regierung für den zeitraum 2004 bis 2007 jährliche ausgabenplafonds beschlossen.
lai šo mērķi būtu vieglāk sasniegt, 2003. gada maijā valdība apstiprināja gada izdevumu griestus 2004.–2007. gadam.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
um dieses ziel zu erreichen, hat die regierung im mai 2003 jährliche ausgabenplafonds für den zeitraum 2004 bis 2007 beschlossen.
lai būt vieglāk sasniegt šo mērķi, 2003. gada maijā valdība apstiprināja gada izdevumu griestus 2004. – 2007. gadam.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einerseits erscheinen die haushaltsprojektionen plausibel, und schweden hat bislang sehr gute ergebnisse bei der einhaltung von ausgabenplafonds vorzuweisen.
no vienas puses, budžeta prognozes liekas ticamas un zviedrija ir uzrādījusi labus rezultātus noteikto izdevumu griestu nepārsniegšanā.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
um zugangsbeschränkungen für die am stärksten benachteiligten bevölkerungsgruppen zu vermeiden, haben die mitgliedstaaten befreiungen, vorauszahlungen und ausgabenplafonds eingeführt.
lai izvairītos no šķēršļiem, kas visneaizsargātākajām iedzīvotāju grupām traucētu piekļuvi aprūpei, dalībvalstis ievieš atbrīvojumus, priekšapmaksas sistēmas un nosaka izdevumu maksimālo apmēru.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
außerdem lassen die zentralstaatlichen ausgabenplafonds nicht nur 2004, sondern nach dem haushalt 2005 auch in den jahren 2005 und 2006 sehr wenig haushaltspolitischen spielraum.
turklāt, budžeta starpība, salīdzinot ar centrālās valdības izdevumu griestiem, ir ļoti maza ne tikai 2004. gadam, bet saskaņā ar 2005. gada budžetu, arī 2005. un 2006. gadam.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
außerdem lassen die zentralstaatlichen ausgabenplafonds nicht nur 2004, sondern nach dem haushalt 2005 offenbar auch in den jahren 2005 und 2006 nur sehr wenig haushaltspolitischen spielraum.
turklāt budžeta starpība, salīdzinot ar centrālās valdības izdevumu griestiem ir ļoti maza ne tikai 2004. gadam, bet saskaņā ar 2005. gada budžetu, arī 2005. un 2006. gadam.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ii) die qualität der haushaltsplanung verbessern, indem insbesondere die ursachen für die erheblichen ausgabenüberträge analysiert und die mittelfristigen ausgabenplafonds verschärft werden,
ii) uzlabot budžeta plānošanas kvalitāti, jo īpaši, analizējot cēloņus ievērojamu izdevumu summu pārcelšanai, un stiprināt vidējā termiņa izdevumu maksimāli pieļaujamās robežas;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
zu diesem zweck werden ein Überschussziel für den gesamtstaat von 2 % des bip im durchschnitt des konjunkturzyklus und mehrjährige nominale ausgabenplafonds für den zentralstaat festgelegt und ausgeglichene haushalte für die gemeinden vorgeschrieben.
tālab tajā ir izvirzīts mērķis visa cikla laikā panākt valsts budžeta pārpalikumu vidēji 2 % apmērā no ikp, attiecībā uz vairāku gadu laika posmu noteikti nomināli limiti centrālās valdības izdevumiem un pašvaldībām uzdots līdzsvarot savu budžetu.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iv) im rahmen eines umfassenden reformprogramms zur verbesserung der qualität und sicherstellung der langfristigen tragfähigkeit der öffentlichen finanzen die entwicklung der ausgaben unter umständen durch die ankündigung verbindlicher ausgabenplafonds für spezifische ausgabenkategorien kontrollieren sollte,
iv) stingri jākontrolē izdevumu attīstība, iespējams, nosakot īpašām izdevumu kategorijām saistošas robežvērtības pilnīgas reformu programmas ietvaros, ar ko uzlabo valsts finanšu kvalitāti un nodrošina to ilgtspēju ilgtermiņā; un
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
- der haushaltspolitische rahmen wird in schweden durch ein Überschussziel für den gesamtstaat von 2 % des bip im durchschnitt des konjunkturzyklus, mehrjährige nominale ausgabenplafonds für den zentralstaat und die vorgabe ausgeglichener haushalte für die gemeinden abgesteckt.
- budžeta plānā izvirzīts mērķis visa cikla laikā panākt valsts budžeta pārpalikumu, vidēji 2% no ikp, attiecībā uz vairāku gadu periodu noteikti nomināli limiti centrālās valdības izdevumiem un pašvaldībām uzdots līdzsvarot savu budžetu.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-alles in allem steht die in der programmaktualisierung dargestellte wirtschaftspolitik weitgehend im einklang mit den in den grundzügen der wirtschaftspolitik enthaltenen länderspezifischen empfehlungen für den bereich öffentliche finanzen. so scheinen sich insbesondere die 2003 eingeführten mehrjährigen ausgabenplafonds im ersten jahr, d.h. 2004, bewährt zu haben, denn die endgültigen ausgaben blieben unter der obergrenze und sollen diese nach dem haushaltsplan 2005 auch in diesem jahr nicht überschreiten. der ausgabenrahmen dürfte weiterhin eingehalten werden, da er politisch bindend ist.
-kopumā ņemot, atjauninājumā izklāstītā ekonomikas politika kopumā saskan ar katras valsts specifikai pieskaņotajām ekonomikas politikas vispārīgajām pamatnostādnēm valsts finanšu jomā. Īpaši jāmin, ka pirmajā savas darbības gadā – proti, 2004. gadā – labi šķiet darbojušies 2003. gadā uz vairākiem gadiem ieviestie izdevumu ierobežojumi, jo faktiskie budžeta izdevumi bija zem noteiktajiem griestiem; arī 2005. gada budžetā izdevumi plānoti griestu robežās. paredzams, ka uzticība izdevumu reglamentācijai saglabāsies, jo to diktē politiskas saistības.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: