Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hintergrund: die folgen des biodiversitätsverlusts
pamatinformācija.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neuausrichtung bei der bekämpfung des biodiversitätsverlusts
jauna prioritāte cīņā pret bioloģiskās daudzveidības izzušanu
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der politisch-gesellschaftliche hintergrund des biodiversitätsverlusts
bioloģiskās daudzveidības samazināšanās un sabiedriski politiskā situācija
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
die landwirtschaft kann konkret zur bekämpfung des klimawandels und des biodiversitätsverlusts beitragen.
lauksaimniecība var piedāvāt konkrētus risinājumus cīņai pret klimata pārmaiņām un pret bioloģiskās daudzveidības izzušanu.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verstärkung des beitrags der eu zu gemeinsamen aktionen zur abwendung des globalen biodiversitätsverlusts.
aktīvāku es līdzdalību saskaņotā globālā darbībā pret bioloģiskās daudzveidības zudumu.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biodiversität: kommission präsentiert neue strategie zur eindämmung des biodiversitätsverlusts innerhalb von zehn jahren
bioloģiskā daudzveidība — komisija izziņo jaunu stratēģiju bioloģiskās daudzveidības zuduma apturēšanai desmit gadu laikā
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.13 die potenziellen folgen dieses biodiversitätsverlusts kann an einem konkreten beispiel erläutert werden.
3.13 bioloģiskās daudzveidības samazināšanās iespējamās sekas iespējams uzskatāmi attēlot ar konkrēta piemēra palīdzību.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in der kommissionsmitteilung wird sehr deutlich zum ausdruck gebracht, dass es neben der ökologischen und ethischen auch eine wirtschaftliche dimension des biodiversitätsverlusts gibt.
komisijas paziņojumā ļoti skaidri norādīts, ka līdzās bioloģiskās daudzveidības samazināšanās ekoloģiskajai un ētiskajai dimensijai pastāv arī ekonomiskā dimensija.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es handelt sich um eine der hauptursachen des biodiversitätsverlusts, und diese förderung wird einen beitrag zu durchsetzungsmaßnahmen und internationaler zusammenarbeit im zusammenhang mit dieser besorgniserregenden erscheinung leisten.
Šis ir viens no galvenajiem bioloģiskās daudzveidības samazināšanās iemesliem, un jaunais finansējums uzlabos noteikumu izpildi un starptautisko sadarbību, lai vērstos pret šo satraucošo parādību.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aufeinander folgende erweiterungen haben dazu geführt, dass heute in einem großen teil des europäischen kontinents strenge umweltschutznormen gelten, und die anstrengungen der union haben dazu beigetragen, dass die internationale staatengemeinschaft heute entschlossener gegen klimawandel und biodiversitätsverlust vorgeht und die globalen bemühungen zur eliminierung ozon abbauender stoffe und verbleiter kraftstoffe erfolgreich sind.
secīgas paplašināšanās dēļ augsti vides aizsardzības standarti tiek piemēroti lielā eiropas kontinenta daļā, un savienības pūliņi ir palīdzējuši palielināt starptautisko apņemšanos cīnīties pret klimata pārmaiņām un bioloģiskās daudzveidības izzušanu un palīdzējuši īstenot sekmīgus pasaules mēroga centienus likvidēt ozona slāni noārdošas vielas un svinu saturošu degvielu.
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: