Je was op zoek naar: bankenaufsichtsgremiums (Duits - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Lithuanian

Info

German

bankenaufsichtsgremiums

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lithouws

Info

Duits

(8) diese richtlinie befindet sich in Übereinstimmung mit den arbeiten eines internationalen bankenaufsichtsgremiums zur aufsichtsrechtlichen behandlung des marktrisikos und der positionen in waren und warenunterlegten derivaten.

Lithouws

(8) kadangi ši direktyva atitinka tarptautinio bankų priežiūros darbuotojų forumo veiklą, susijusią su rinkos rizikos ir biržos prekių bei biržos prekių išvestinių priemonių pozicijų priežiūros vykdymo tvarka;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

(13) artikel 2 nummer 1 buchstabe a), nummer 2, nummer 3 buchstabe b), nummer 6, artikel 3 nummern 1 und 2 sowie der anhang dieser richtlinie stehen im einklang mit den arbeiten eines internationalen bankenaufsichtsgremiums zur präziseren und in einigen aspekten verschärften aufsichtsrechtlichen behandlung des mit abgeleiteten instrumenten des freiverkehrs verbundenen kreditrisikos. dies gilt insbesondere für die ausweitung der vorgeschriebenen eigenkapitaldeckung auf abgeleitete instrumente des freiverkehrs, deren zugrundeliegende geschäfte nicht zinssätze oder wechselkurse zum gegenstand haben, sowie für die möglichkeit, die risikomindernde wirkung von aufsichtsrechtlich anerkannten aufrechnungsvereinbarungen (vertragliches netting) bei der berechnung der eigenkapitalanforderungen für die potentiellen künftigen kreditrisiken von abgeleiteten instrumenten des freiverkehrs zu berücksichtigen.

Lithouws

(13) kadangi šios direktyvos 2 straipsnio 1 dalies a punktas, 2 straipsnio 2 dalis, 2 straipsnio 3 dalies b punktas, 2 straipsnio 6 dalis ir 3 straipsnio 1 ir 2 dalys bei šios direktyvos priedas susiję su tarptautinio bankų priežiūros darbuotojų forumo veikla dėl patobulintos ir kai kuriais aspektais sugriežtintos nebiržinių išvestinių finansinių priemonių kredito rizikos priežiūros, ypač dėl papildomai skiriamo privalomo kapitalo nebiržinių išvestinių finansinių priemonių rizikai, susijusiai su pagrindinėmis finansinėmis priemonėmis, padengti, išskyrus palūkanų normas ir užsienio valiutų keitimo kursus, bei dėl galimybės atsižvelgti į sutartinės priešpriešinių reikalavimų įskaitos sutarčių riziką mažinantį poveikį, kurį pripažįsta kompetentingos institucijos, skaičiuodamos kapitalo reikalavimus potencialiai ateities kredito rizikai, atsirandančiai dėl nebiržinių išvestinių finansinių priemonių, padengti;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,772,174 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK