Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(12) die fütterung sollte mit gras bzw. anderen futtermitteln aus ökologischem landbau erfolgen.
(12) gyvūnai turi būti šeriami žole, pašariniais augalais ir pašarais, pagamintais laikantis ekologinės gamybos reikalavimų;
d) "gras" ist dauergrünland oder wechselgrünland mit einer standzeit von weniger als vier jahren.
d)%quot%žolė%quot% – tai daugiametė ganykla arba laikina ganykla, kurioje žolė auga mažiau kaip ketverius metus.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(1) mindestens 70 % der für die ausbringung von dung verfügbaren landwirtschaftlichen fläche ist mit gras bestanden.
1. 70 % ar daugiau ūkio ploto, tinkamo mėšlo naudojimui, auginama žolė.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
„gras“ ist dauergrünland oder wechselgrünland (letzteres mit einer standzeit von weniger als vier jahren)
ganykla – tai nuolatinės arba laikinos ganyklos (laikinose ganyklose žolė auga mažiau kaip ketverius metus).
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: