Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
von präsident tusk, präsident junker und premierminister bettel an alle europäischen staats- und regierungschefs im anschluss an das treffen der staats- und regierungschefs zu den flüchtlingsströmen auf der westbalkanroute
europos vadovų tarybos pirmininko d. tusko, komisijos pirmininko j.-c. junckerio ir liuksemburgo ministro pirmininko x. bettelio visiems europos valstybių ir vyriausybių vadovams po vadovų susitikimo dėl pabėgėlių srauto vakarų balkanų maršrutu.
(225) dass die im dezember notifizierten maßnahmen (insbesondere die entscheidung zur vorwegnahme der künftigen kapitalerhöhung in form eines aktionärsvorschusses) für sich betrachtet den eindruck völlig rationaler aktionen erwecken könnten, ändert nichts daran, dass das verhalten der wirtschaftsakteure im dezember eindeutig beeinflusst war von den handlungen und den ihnen — insbesondere ab juli 2002 — vorausgehenden erklärungen des staates, mit denen dieser seine absicht zu erkennen gegeben hatte, die finanzprobleme des unternehmens zu mildern. in diesem zusammenhang erinnert die kommission daran, dass die erklärungen des staates bestimmend waren für die beibehaltung des ratings "investment grade" für das unternehmen und dass eine bewertung als "junk bond" den aktionärsvorschuss unwahrscheinlicher und mit sicherheit wesentlich kostspieliger gemacht hätte.(226) in diesem sinne stellt die entscheidung des staates zur vorwegnahme der kapitalerhöhung durch gewährung einer kreditlinie letzten endes die materialisation der staatlichen ankündigungen dar.
(209) kalbėdama apie aiškumą komisija pažymi, kad jau 2002 m. liepą žinia yra aiški, nors valstybės įsikišimo būdai, tai yra jos įsipareigojimo įgyvendinimo sąlygos, dar nebuvo apibrėžti: "jaučiuosi atsakingas už turtinius valstybės interesus. valstybė akcininkė veiks kaip atsargi investuotoja, ir jei france télécom kiltų sunkumų, mes imsimės atitinkamų priemonių", ir toliau: "aš tik sakau, kad laikui atėjus mes imsimės atitinkamų priemonių. jei to reikės". iš šių citatų akivaizdu, kad, viena vertus, valstybė siekia veikti kaip atsargi pagrindinė akcininkė, kita vertus, ji imsis priemonių, kad būtų įveikti france télécom sunkumai. dėl pagrindinės akcininkės įsipareigojimo aiškumo abejonių nebelieka, nes jis patvirtinamas keliais sakiniais toliau: "kartoju, jei france télécom turėtų finansavimo problemų, o šiandien taip nėra, valstybė priimtų reikalingus sprendimus, kad jos būtų išspręstos". komisija pabrėžia, kad valstybės įsipareigojimo aiškumas vienas po kito pasirodžiusiuose pareiškimuose nesumažėjo.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak