Je was op zoek naar: landvögte (Duits - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Lithuanian

Info

German

landvögte

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lithouws

Info

Duits

da aber die leute der landvögte waren ausgezogen und das heer ihnen nach,

Lithouws

sričių kunigaikščių jaunuoliai išėjo iš miesto, o kariuomenė sekė juos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und darius sah es für gut an, daß er über das ganze königreich setzte hundertzwanzig landvögte.

Lithouws

darijus nusprendė paskirti karalystėje šimtą dvidešimt vietininkų, kurie būtų paskirstyti po visą karalystę,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da kamen die fürsten und landvögte zuhauf vor den könig und sprachen zu ihm also: der könig darius lebe ewiglich!

Lithouws

valdovai ir vietininkai, susirinkę pas karalių, tarė: “karaliau darijau, gyvuok per amžius!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da zählte er die landvögte, und ihrer waren zweihundertzweiunddreißig, und zählte nach ihnen das volk aller kinder israel, siebentausend mann.

Lithouws

sričių kunigaikščių jaunuolių buvo du šimtai trisdešimt du, o iš viso izraelitų­septyni tūkstančiai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

Über diese setzte er drei fürsten, deren einer daniel war, welchen die landvögte sollten rechnung tun, daß der könig keinen schaden litte.

Lithouws

ir tris jų valdovus, tarp kurių buvo danielius. vietininkai turėjo jiems atsiskaityti, kad nebūtų padaryta žalos karalystei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die leute der landvögte zogen am ersten aus. benhadad aber sandte aus, und die sagten ihm an und sprachen: es ziehen männer aus samaria.

Lithouws

sričių kunigaikščių jaunuoliai išėjo pirmieji. ben hadadas pasiuntė žvalgus, kurie jam pranešė: “vyrai išėjo iš samarijos”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daniel aber übertraf die fürsten und landvögte alle, denn es war ein hoher geist in ihm; darum gedachte der könig, ihn über das ganze königreich zu setzen.

Lithouws

danielius buvo pranašesnis už visus valdovus ir vietininkus, nes nepaprasta dvasia buvo jame. karalius galvojo paskirti jį visos karalystės valdovu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ahab sprach: durch wen? er sprach: so spricht der herr: durch die leute der landvögte. er sprach: wer soll den streit anheben? er sprach: du.

Lithouws

ahabas klausė: “per ką?” pranašas atsakė: “taip sako viešpats: ‘per sričių kunigaikščių jaunuolius’ ”. karalius vėl klausė: “kas turi pradėti mūšį?” jis atsakė: “tu”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,594,518 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK