Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
es war aber nahe ostern, der juden fest.
kua tata hoki te kapenga, te hakari a nga hurai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es war aber nahe der juden fest, die laubhütten.
na kua tata te hakari a nga hurai, te hakari whare wharau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da hoben die juden abermals steine auf, daß sie ihn steinigten.
katahi ka mau ano nga hurai ki te kohatu hei aki ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da erschienen vor ihm die vornehmsten der juden wider paulus und ermahnten ihn
na ka korero te tohunga nui me nga rangatira o nga hurai ki a ia mo paora, ka tohe ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und zu schloß susan erwürgten die juden und brachten um fünfhundert mann;
i huhana ano, i te whare kingi, e rima rau nga tangata i patua, i whakangaromia e nga hurai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
von stund an traten hinzu etliche chaldäische männer und verklagten die juden,
heoi i taua wa ka haere mai etahi karari, ka whakahe ki nga hurai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die schar aber und der oberhauptmann und die diener der juden nahmen jesum und banden ihn
heoi ka hopukina a ihu e taua ope, e te rangatira ratou ko nga katipa o nga hurai, a hereherea ana ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da erhob sich eine frage unter den jüngern des johannes mit den juden über die reinigung.
na ka ara he totohe a nga akonga a hoani ki tetahi hurai mo te purenga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es waren aber sieben söhne eines juden skevas, des hohenpriesters, die solches taten.
na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi hurai, a hewa, he tohunga nui ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.
heoi kahore he pai o tenei katoa ki ahau i ahau e kite tonu ana i te hurai, i a mororekai, e noho ana i te kuwaha o te kingi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber gallion landvogt war in achaja, empörten sich die juden einmütig wider paulus und führten ihn vor den richtstuhl
na, i a kario e noho ana hei kawana mo akaia, kotahi tonu whakatikanga o nga hurai ki a paora, a kawea ana ia ki te nohoanga whakawa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da murrten die juden darüber, daß er sagte: ich bin das brot, daß vom himmel gekommen ist,
na ka korero komuhumuhu nga hurai ki a ia, mona i mea, ko ahau te taro i heke iho i te rangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
he mohio rawa hoki koe ki nga ritenga katoa, ki nga tautohe hoki ano a nga hurai: na reira kia pai koe ki te whakarongo marie ki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3:33 da aber saneballat hörte, daß wir die mauer bauten, ward er zornig und sehr entrüstet und spottete der juden
no te rongonga ia o hanaparata kei te hanga matou i te taiepa, ka riri, nui atu te riri, ka whakahi ki nga hurai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber die juden das volk sahen, wurden sie voll neides und widersprachen dem, was von paulus gesagt ward, widersprachen und lästerten.
no te kitenga ia o nga hurai i te huihui, ka ki ratou i te hae, ka whakakahore ki nga mea i korerotia e paora, ka whakateka, ka kohukohu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber silas und timotheus aus mazedonien kamen, drang paulus der geist, zu bezeugen den juden jesum, daß er der christus sei.
no te taenga mai ia o hira raua ko timoti i makeronia, ka takare te ngakau o paora, ka whakapuaki ki nga hurai ko ihu te karaiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(denn der mit petrus kräftig gewesen ist zum apostelamt unter den juden, der ist mit mir auch kräftig gewesen unter den heiden),
ko te kaimahi hoki i roto i a pita hei apotoro ki te kotinga, mahi ana ano ia i roto i ahau ki nga tauiwi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und das geschah zwei jahre lang, also daß alle, die in asien wohnten, das wort des herrn jesus hörten, beide, juden und griechen.
na e rua ona tau i penei ai; a ka rongo katoa te hunga e noho ana i ahia, nga hurai, nga kariki, i te kupu a te ariki, a ihu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber die juden, die neben ihnen wohnten, kamen, und sagten's uns wohl zehnmal, aus allen orten, da sie um uns wohnten,
a, no te taenga mai o nga hurai e noho ana i to ratou taha, tekau a ratou meatanga mai ki a matou i nga wahi katoa, me hoki mai koutou ki a matou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da nicht ist grieche, jude, beschnittener, unbeschnittener, ungrieche, scythe, knecht, freier, sondern alles und in allen christus.
kei reira kahore he kariki, he hurai ranei, he kotinga, he kotingakore ranei, he tautangata, haitiana, pononga, he rangatira ranei: engari ko te karaiti te katoa, i roto ano i te katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: