Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oder vieh auf erden oder vogel unter dem himmel
i te ahua o tetahi kararehe o te whenua, i te ahua o tetahi manu whai parirau e rererere ana i te rangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich wache und bin wie ein einsamer vogel auf dem dache.
mataara tonu ahau; toku rite kei te pihoihoi mokemoke i runga i te tuanui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meine feinde haben mich gehetzt wie einen vogel ohne ursache;
kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und den einen vogel schlachten in ein irdenes gefäß über frischem wasser.
a ka patua e ia tetahi o nga manu ki roto ki te oko oneone, ki runga i te wai rere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
errette dich wie ein reh von der hand und wie eine vogel aus der hand des voglers.
whakaora i a koe ano he anaterope i roto i te ringa o te kaiwhai, ano he manu i roto i te ringa o te kaihopu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie ein vogel dahinfährt und eine schwalbe fliegt, also ein unverdienter fluch trifft nicht.
he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und soll gebieten, den einen vogel zu schlachten in ein irdenes gefäß über frischem wasser.
a ka whakahau te tohunga kia patua tetahi o nga manu ki roto ki tetahi oko oneone, ki runga i te wai rere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie ein vogel, der aus seinem nest weicht, also ist, wer von seiner stätte weicht.
rite tonu ki te manu e atiutiu noa atu ana i tona kohanga te tangata e atiutiu noa atu ana i tona wahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
40:29 kannst du mit ihm spielen wie mit einem vogel oder ihn für deine dirnen anbinden?
ka rite ranei ia ki te manu hei mea takaro mau? e herea ranei ia e koe hei mea ma au kotiro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber wie ein vogel dahinfliegt, der aus dem nest getrieben wird, so werden sein die töchter moabs in den furten des arnon.
kei te manu haereere noa hoki, kei te mea i maka mai i te kohanga, te rite o nga tamahine a moapa i nga kauanga i aranono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bis sie ihm mit dem pfeil die leber spaltet; wie ein vogel zum strick eilt und weiß nicht, daß es ihm sein leben gilt.
a tu noa te tao ki tona ate puta rawa; rite tonu ia ki te manu e hohoro ana ki te mahanga, te mohio he matenga tera mona
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und soll den lebendigen vogel nehmen mit dem zedernholz, scharlachfarbener wolle und isop und in des vogels blut tauchen, der über dem frischen wasser geschlachtet ist,
na ko te manu ora me mau e ia, me te rakau hita, me te ngangana, me te hihopa, a ka toua tahitia me te manu ora ki te toto o te manu i patua ki runga i te wai rere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mein erbe ist wie der sprenklige vogel, um welchen sich die vögel sammeln. wohlauf, sammelt euch, alle feldtiere, kommt und fresset.
ko toku kainga tupu, ki ahau he rite ki te manu kotingotingo; hei hoariri mona nga manu i tetahi taha, i tetahi taha. haere mai koutou, huihuia mai nga kirehe katoa o te parae, mauria mai ki te horo kai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn der vogel hat ein haus gefunden und die schwalbe ihr nest, da sie junge hecken: deine altäre, herr zebaoth, mein könig und gott.
me te pihoihoi hoki kua kite i tetahi whare, me te warou ano hoki i tetahi ohanga mona, hei takotoranga mo ana pi, ara i au aata, e ihowa o nga mano, e toku kingi, e toku atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein psalm davids, vorzusingen. ich traue auf den herrn. wie sagt ihr denn zu meiner seele: fliehet wie ein vogel auf eure berge?
ki te tino kaiwhakatangi. na rawiri. ko ihowa taku e whakawhirinaki ai: he aha koutou ka mea ai ki toku wairua, rere a manu atu ki to koutou maunga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und die türen an der gasse geschlossen werden, daß die stimme der mühle leise wird, und man erwacht, wenn der vogel singt, und gedämpft sind alle töchter des gesangs;
a ka tutakina nga tatau i te huarahi; a ka iti te haruru o te huri, a ka ara ake tetahi i te tangi o te manu, ka whakahokia iho hoki ki raro nga kotiro katoa o te waiata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5:13 und er redete von bäumen, von der zeder an auf dem libanon bis an isop, der aus der wand wächst. auch redete er von vieh, von vögeln, von gewürm und von fischen.
i korerotia ano e ia nga rakau, te hita i repanona, a tae iho ana ki te hihopa e tupu nei ki te taiepa: i korerotia ano e ia nga kararehe, nga manu, nga mea ngoki, me nga ika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: