Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in der nähe hatte sich durch undenkliche zeiten ein tropfsteingebilde vom boden herausgebildet -- infolge beständigen wassertropfens von der decke.
op eene plek in zijne nabijheid, had zich in den loop der jaren, door het droppelen van het water, een stalagmiet gevormd.
2. die baumwollerzeugung in der gemeinschaft kann den bedarf der mitgliedstaaten nicht decken.
deze premie voor „niet-voedingsdoeleinden" wordt slechts toegekend als een contract is gesloten tussen het verwerkende bedrijf en de betrokken landbouwer(s), waarbij de verwerker zich ertoe ver bindt, met het produkt geen levensmiddelen of diervoeders te zullen bereiden.
beispielsweise gibt es in der kommission innerhalb der gds referate, die diesen informationsbedarf decken.
zo omvatten de dg’s van de commissie bijvoorbeeld eenheden die ten dienste staan van personen die dit soort informatie nodig hebben.
außerdem muss die kommission zahlungen finanzieren, um verbindlichkeiten in der vermögensübersicht der union zu decken.
de commissie zal ook de betalingen moeten financieren om aan de balansverplichtingen van de unie te voldoen.
da die systeme der sozialversicherung dieses risiko nicht decken, wird es in der regel bei versicherungsgesellschaften versichert.
het mag evenwel niet meer bedragen dan het voor de berekening van de werkloosheidsuitkering gebruikte gemiddeld loon.
von mehreren parteien wurde vorgebracht, der wirtschaftszweig der gemeinschaft könne die nachfrage in der gemeinschaft nicht decken.
verscheidene partijen voerden aan dat de bedrijfstak van de gemeenschap niet aan de communautaire vraag kan voldoen.
in der vorbereitungs- und durchführbarkeitsphase kann der beitrag der gemeinschaft die kosten der erforderlichen studien in voller höhe decken.
in de voorbereidingsfase en de haalbaarheidsfase kan de bijdrage van de gemeenschap de volledige kosten van de noodzakelijke studies dekken.
die agrarumweltprogramme, die in der gap-reform enthalten sind, decken nur 17% aller flächen in der eu ab.
de milieuovereenkomsten in het kader van de hervorming van het glb hebben betrekking op slechts 17% van alle europese ruimte.
die vorgeschlagenen anwendungsschwellen decken sich mit den werten, die in der gemeinschaft derzeit kraft der richtlinie 2004/18/eg gelten.
de voorgestelde drempels voor de toepassing van het richtlijnvoorstel zijn dezelfde als die welke krachtens richtlijn 2004/18/eg momenteel op communautair niveau gelden.
die darlehen der eib decken in der regel höchstens 50 % der kosten des projekts (ausgenommen umlaufmittel und flüssige mit tel).
de eib-leningen dekken in het algemeen niet meer dan 50 % van de projectkosten (exclusief bedrijfsmiddelen en kasmiddelen).
wenn die kabel anlagen in stark feuergefährdeten bereichen versorgen, sollte die kabelführung in solchen bereichen nicht über oder in der nähe des oberen teils von dieselmotoren und ölgefeuerten anlagen oder in der nähe heißer oberflächen, z. b. abgasleitungen von dieselmotoren, verlaufen.
kabels die inrichtingen van stroom voorzien in gebieden met een groot brandrisico, moeten zodanig gelegd worden dat voorkomen wordt dat ze over of vlak boven dieselmotoren en petroleumtoestellen lopen of vlakbij hete oppervlakken zoals uitlaatgassenleidingen van dieselmotoren.
herr präsident santer, ich habe ihnen in der juli-debatte gesagt: „decken sie bitte nicht die fehler der vergangen heit!"
de commissie heeft vorige week al een eerste reeks maatregelen getroffen.