Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich bin nur ein einwanderer, der das englische vor seinen muttersprachlern schützen will.
ik ben maar een immigrant die de engelse taal wil beschermen tegen zijn moedertaalsprekers.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die eu-sprache mit der größten zahl an muttersprachlern in der eu ist deutsch.
duits is de eu-taal met het grootste aantal moedertaalsprekers in de eu.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zu diesem zweck ist es durchaus wünschenswert, daß der kontakt mit muttersprachlern gefördert wird, und zwar
daartoe is het ten zeerste wenselijk dat het contact met de mensen die de bestudeerde levende taal spreken, wordt bevorderd :
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die am häufigsten von nicht-muttersprachlern verwendeten sprachen sind englisch, französisch und deutsch.
de talen die het meest door anderstaligen worden gebruikt zijn engels, frans en duits.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mit 90 millionen muttersprachlern ist deutsch als erstsprache am weitesten verbreitet, gefolgt von englisch, französisch und italienisch.
duits wordt het meest gesproken als eerste taal, met zo’n 90 miljoen moedertaalsprekers. het wordt gevolgd door engels, frans en italiaans.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
immer öfter wird von ihnen auch die Überarbeitung von texten verlangt, die von nicht-muttersprachlern verfaßt wurden.
bij vijf van de vergaderingen moest in alle 9 egtalen getolkt worden, hetgeen gedurende 5 dagen de aanwezigheid van 27 tolken vereiste.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die verfügbarkeit von muttersprachlern würde den fremdsprachenunterricht auch in späteren altersstufen erleichtern, ebenso die entwicklung von lehrmaterial, das speziell auf erwachsene zugeschnitten ist.
moedertaalsprekers van vreemde talen zouden ook het leren van vreemde talen op latere leeftijd vergemakkelijken, evenals onderwijsmateriaal dat speciaal voor volwassenen is bestemd.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
durch das kommunizieren mit muttersprachlern derselben altersgruppe brachte das projekt kindern auf unmittelbare und sinnvolle weise das leben in anderen ländern näher und steigerte somit ihr verständnis für andere europäische kulturen.
door communicatie mogelijk te maken met anderstalige kinderen uit dezelfde leeftijdsgroep, is het project erin geslaagd kinderen op directe en indringende wijze in contact te brengen met de manier van leven in andere landen, waardoor ze meer waardering hebben gekregen voor andere europese culturen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der sdt bietet hochschulabsolventen auch die möglichkeit, ihn bei fünfmonatigen praktika genauer kennenzulernen. die ausgewählten praktikanten werden den Übersetzungsreferaten zugeteilt, wo sie mit anderen muttersprachlern zusammenarbeiten.
de sdt biedt afgestudeerden ook de mogelijkheid om bij de ver taaldienst een stage te lopen van vijf maanden, hetgeen een goed inzicht verschaft in het vertaalwerk.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"der ewsa fordert konzepte für besseren sprachunterricht und nicht eine höhere zahl von stunden für die sprachvermittlung in einer sprache und wünscht eine größere beteiligung von muttersprachlern."
"het eesc geeft de voorkeur aan verbetering van de lesmethoden in het talenonderwijs boven uitbreiding van het aantal lesuren en verlangt daarbij een grotere inbreng van moedertaalsprekers."
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
diese projekte können sprachen betreffen, die normalerweise nicht im lehrplan berücksichtigt werden, direkte kontakte mit jungen muttersprachlern dieser sprache umfassen und den schülern die möglichkeit geben, konkrete aufgaben in der sprache zu erledigen.
deze projecten kunnen zich richten op een taal die normaal niet inhet lessenpakket zit; zij kunnen rechtstreeks contact mogelijk maken met jongemensen die de betrokken taal als moedertaal spreken en de leerlingen de kansbieden echte taken in die taal te doen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ihnen bietet sich unter anderem auch gelegenheit, die weiter verbreiteten und häufiger unterrichteten sprachen anzuwenden, wenn auch nicht mit muttersprachlern, aber gerade diese situation tritt im späteren berufsleben häufiger auf, als die begegnung mit einem muttersprachler.
zij krijgen zo tevens de gelegenheid om de meest gebruikte talen ¡n praktijk te brengen, ook al gebeurt dit niet met mensen die de taal als moedertaal spreken; een situatie die zich in het latere beroepsleven toch veel meer zal voordoen dan ontmoetingen met "native speakers".
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
das ziel ist nicht die gewandtheit eines muttersprachlers, sondern ein angemessenes niveau beim lesen, verstehen,schreiben und sprechen zweier fremdsprachen, ebenso interkulturelle kompetenzenund die fähigkeit, sprachen zu erlernen – mit hilfe eines lehrers oder selbständig.
het is niet de bedoeling dat de leerlingen de vreemde talen even goed beheersen als een native speaker. vereist iseen degelijke kennis om twee vreemde talen te kunnen lezen, verstaan, schrijvenen spreken, evenals interculturele vaardigheden en het vermogen om zelfstandigof met de hulp van een leraar talen te leren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: