Je was op zoek naar: bewährungsentscheidung (Duits - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Polish

Info

German

bewährungsentscheidung

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Pools

Info

Duits

gegebenenfalls behörde, die die bewährungsentscheidung erlassen hat

Pools

w stosownych przypadkach, organ, który wydał decyzję w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

angaben zu dem urteil und gegebenenfalls der bewährungsentscheidung

Pools

informacje dotyczące wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gegebenenfalls datum, an dem die bewährungsentscheidung erging:

Pools

w stosownych przypadkach: decyzję w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia wydano w dniu:

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

angaben zur art der strafe oder gegebenenfalls der bewährungsentscheidung

Pools

informacje o rodzaju kary orzeczonej w wyroku lub, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

behörde, die die bewährungsentscheidung erlassen hat (sofern zutreffend)

Pools

organ, który wydał decyzję w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia (w stosownych przypadkach)

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

kriterien für die Übermittlung eines urteils und gegebenenfalls einer bewährungsentscheidung

Pools

kryteria przekazania wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der wortlaut des urteils und gegebenenfalls der bewährungsentscheidung ist der bescheinigung beigefügt.

Pools

treść wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia jest dołączona do zaświadczenia.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

angaben zu der natürlichen person, gegen die das urteil oder gegebenenfalls die bewährungsentscheidung ergangen ist

Pools

dane osoby fizycznej, wobec której wydano wyrok i, w stosownych przypadkach, decyzję w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia:

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

angaben zu dem mitgliedstaat, an den das urteil und gegebenenfalls die bewährungsentscheidung sowie die bescheinigung übermittelt werden

Pools

informacje dotyczące państwa członkowskiego, któremu przekazuje się wyrok i, w stosownych przypadkach, decyzję w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia wraz z zaświadczeniem

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die bewährungsentscheidung oder andere alternative sanktionen können mit zustimmung des betroffenen in einem anderen mitgliedstaat vollstreckt werden.

Pools

decyzja w sprawie dozoru kuratora albo kar alternatywnych może być wykonana w innym państwie członkowskim pod warunkiem uzyskania zgody osoby zainteresowanej.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bitte angeben, bei welcher der nachfolgenden stellen zusätzliche informationen zu der bewährungsentscheidung eingeholt werden können:

Pools

proszę wskazać, czy dodatkowe informacje dotyczące decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia można otrzymać od:

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diese bewährungsmaßnahmen können entweder im urteil selbst oder in einer eigenständigen bewährungsentscheidung einer zuständigen behörde auferlegt werden;

Pools

takie warunki zawieszenia mogą być zawarte w treści wyroku lub określone w odrębnej decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia podjętej przez właściwy organ;

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

angaben zum urteil und gegebenenfalls zur bewährungsentscheidung betreffend die bewährungsstrafe, bedingte verurteilung, alternative sanktion oder bedingte entlassung:

Pools

informacje o wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia dotyczących kary z zawieszeniem wykonania, kary warunkowej, kary alternatywnej lub warunkowego zwolnienia:

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das original des urteils und gegebenenfalls der bewährungsentscheidung oder beglaubigte abschriften davon sowie das original der bescheinigung werden der zuständigen behörde des vollstreckungsstaats auf verlangen übermittelt.

Pools

oryginał wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia lub ich poświadczone odpisy, jak również oryginał zaświadczenia wysyła się właściwemu organowi państwa wykonania, jeżeli tego zażąda.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei der umsetzung dieses rahmenbeschlusses legen die mitgliedstaaten fest, unter welchen voraussetzungen ihre zuständigen behörden der Übermittlung eines urteils und gegebenenfalls einer bewährungsentscheidung nach absatz 2 zustimmen können.

Pools

wprowadzając w życie niniejszą decyzję ramową, państwa członkowskie określają, pod jakimi warunkami ich właściwe organy mogą zgodzić się na przekazanie wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia w przypadkach, o których mowa w ust. 2.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die bescheinigung nach artikel 6 absatz 1 unvollständig ist oder dem urteil oder der bewährungsentscheidung offensichtlich nicht entspricht und nicht innerhalb einer von der zuständigen behörde des vollstreckungsstaats gesetzten angemessenen frist vervollständigt oder berichtigt wurde;

Pools

zaświadczenie, o którym mowa w art. 6 ust. 1, jest niekompletne lub w sposób oczywisty nie odpowiada wyrokowi lub decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia i nie zostało uzupełnione lub poprawione w rozsądnym terminie wyznaczonym przez właściwy organ państwa wykonania;

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die in absatz 3 dieses artikels genannten fälle lassen die verpflichtung nach artikel 8 absatz 1 unberührt, das urteil und gegebenenfalls die bewährungsentscheidung anzuerkennen sowie unverzüglich alle erforderlichen maßnahmen für die Überwachung der bewährungsmaßnahmen oder alternativen sanktionen zu treffen.

Pools

w przypadkach, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, obowiązki, o których mowa w art. 8 ust. 1, czyli obowiązek uznania wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia, a także obowiązek bezzwłocznego podjęcia wszelkich działań niezbędnych do nadzoru nad przestrzeganiem warunków zawieszenia lub obowiązków wynikających z kar alternatywnych, nie ulegają zmianie.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die zuständige behörde des ausstellungsmitgliedstaats sollte jeweils anhand einer einzelfallentscheidung über die Übermittlung des urteils und gegebenenfalls der bewährungsentscheidung an einen anderen mitgliedstaat entscheiden, wobei sie auch erklärungen nach den artikeln 5 absatz 4, 10 absatz 4 und 14 absatz 3 rechnung tragen sollte.

Pools

decyzję o przekazaniu innemu państwu członkowskiemu wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia powinien w odniesieniu do konkretnego przypadku podjąć właściwy organ państwa członkowskiego wydania, biorąc pod uwagę między innymi deklaracje złożone zgodnie z art. 5 ust. 4, art. 10 ust. 4 i art. 14 ust. 3.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das formblatt der bescheinigung ist so ausgestaltet, dass der wesentliche inhalt des urteils und gegebenenfalls der bewährungsentscheidung in der bescheinigung erfasst wird; dieses sollte in die amtsprache bzw. eine der amtssprachen des vollstreckungsstaats übersetzt werden.

Pools

formularz zaświadczenia przygotowano w taki sposób, żeby zawierało wszystkie istotne elementy wyroku i, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia; zaświadczenie należy przetłumaczyć na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych państwa wykonania.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die zuständige behörde des vollstreckungsstaats entscheidet so bald wie möglich, jedoch innerhalb von 60 tagen nach eingang des urteils und gegebenenfalls der bewährungsentscheidung zusammen mit der in artikel 6 absatz 1 genannten bescheinigung, ob sie das urteil und gegebenenfalls die bewährungsentscheidung anerkennt oder nicht und ob sie die zuständigkeit für die Überwachung der bewährungsmaßnahmen und alternativen sanktionen übernimmt oder nicht.

Pools

jak najszybciej i nie później niż w terminie 60 dni od otrzymania wyroku i zaświadczenia oraz, w stosownych przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia właściwy organ państwa wykonania podejmuje decyzję, czy uznać wyrok i, w stosownych przypadkach, decyzję w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia wraz z zaświadczeniem, o którym mowa w art. 6 ust. 1, i czy przejąć nadzór nad przestrzeganiem warunków zawieszenia lub obowiązków wynikających z kar alternatywnych.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,727,650,795 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK