Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sie verbietet auch das sponsering von hörfunkprogrammen und anderen grenzüberschreitenden veranstaltungen durch tabakhersteller.
zakazuje ona również sponsorowania audycji radiowych oraz imprez o charakterze ponadnarodowym przez przedsiębiorstwa, których podstawową działalność stanowi produkcja bądź sprzedaż wyrobów tytoniowych.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nur ein instrument der union kann vorsehen, dass das ursprungslandprinzip für die grenzüberschreitende Übertragung von fernseh- und hörfunkprogrammen gilt.
jedynie instrument unijny może ustanowić regułę, zgodnie z którą zasada państwa pochodzenia ma zastosowanie do transgranicznych transmisji programów telewizyjnych i radiowych.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die entwicklung digitaler technologien und des internets hat die art und weise der verbreitung von fernseh- und hörfunkprogrammen und des zugangs zu diesen verändert.
rozwój technologii cyfrowych i internetu zmienił sposób rozpowszechniania programów telewizyjnych i radiowych oraz sposób dostępu do takich programów.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der vorliegende vorschlag erleichtert den zugang zu fernseh- und hörfunkprogrammen und verbessert damit die zugänglichkeit von kulturellen inhalten, nachrichten und informationen.
ułatwiając dostęp do programów telewizyjnych i radiowych, niniejszy wniosek zwiększa dostęp do treści kulturalnych, wiadomości i informacji.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die satelliten- und kabelrichtlinie sieht ein system der obligatorischen kollektiven rechtewahrnehmung für die kabelweiterverbreitung von fernseh- und hörfunkprogrammen aus anderen mitgliedstaaten vor.
w dyrektywie dotyczącej transmisji satelitarnej i kablowej przewidziano system obowiązkowego zbiorowego zarządzania retransmisjami drogą kablową programów telewizyjnych i radiowych z innych państw członkowskich.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ist davon auszugehen, dass diese option die wahlmöglichkeiten der verbraucher in bezug auf dienste für die weiterverbreitung von fernseh- und hörfunkprogrammen aus anderen mitgliedstaaten erhöhen wird.
oczekuje się, że zapewni on konsumentom większy wybór usług retransmisji programów telewizyjnych i radiowych z innych państw członkowskich.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beim anschließenden monitoring sollte der schwerpunkt auf fortschritte in bezug auf die grenzüberschreitende verfügbarkeit von fernseh- und hörfunkprogrammen gelegt werden, wobei alle zwei bis drei jahre daten erhoben werden sollten.
proces monitorowania skupiłby się następnie na postępach w obszarze transgranicznej dostępności programów telewizyjnych i radiowych, przy czym gromadzenie danych miałoby miejsce co dwa lub trzy lata.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damit wird der vorschlag den verbrauchern den zugang zu fernseh- und hörfunkprogrammen aus anderen mitgliedstaaten erleichtern, sowohl im hinblick auf ergänzende online-dienste von rundfunkveranstaltern als auch auf weiterverbreitungsdienste.
w rezultacie niniejszy wniosek ułatwia konsumentom dostęp do większej liczby programów telewizyjnych i radiowych pochodzących z innych państw członkowskich, zarówno w kontekście dodatkowych usług online świadczonych przez organizacje radiowe i telewizyjne jak i usług retransmisji.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der vorschlag sieht mechanismen zur erleichterung der klärung der das urheberrecht und verwandte schutzrechte betreffenden fragen für bestimmte arten von online-Übertragungen von fernseh- und hörfunkprogrammen und deren weiterverbreitung über geschlossene netze vor.
we wniosku ustanawia się mechanizmy wspomagające, aby ułatwić weryfikację praw autorskich i praw pokrewnych w odniesieniu do niektórych rodzajów transmisji online i retransmisji programów telewizyjnych i radiowych w sieciach zamkniętych.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das anliegen des vorschlags, d. h. der breitere zugang zu fernseh- und hörfunkprogrammen für bürger der gesamten union, hat seinem wesen nach grenzüberschreitenden charakter.
kwestia poruszona w niniejszym wniosku, a mianowicie zwiększenie dostępu obywateli unii do programów telewizyjnych i radiowych, ma w swojej istocie charakter transgraniczny.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(12) diese richtlinie regelt die werbung für tabakerzeugnisse in anderen medien als im fernsehen, d. h. in der presse und in anderen gedruckten veröffentlichungen, im hörfunk und über dienste der informationsgesellschaft. sie regelt auch das sponsoring durch tabakunternehmen von hörfunkprogrammen und von veranstaltungen oder aktivitäten, an denen mehrere mitgliedstaaten beteiligt sind, die in mehreren mitgliedstaaten stattfinden oder die eine sonstige grenzüberschreitende wirkung haben, einschließlich der kostenlosen verteilung von tabakerzeugnissen oder der verteilung zu herabgesetztem preis. andere formen der werbung wie die indirekte werbung sowie das sponsoring von veranstaltungen oder aktivitäten, die keine grenzüberschreitende wirkung haben, fallen nicht in den geltungsbereich dieser richtlinie. vorbehaltlich des vertrags behalten die mitgliedstaaten die befugnis, diese angelegenheiten so zu regeln, wie sie es zum schutz der menschlichen gesundheit für erforderlich halten.
(12) niniejsza dyrektywa reguluje reklamę wyrobów tytoniowych w mediach innych niż telewizja, to jest w prasie i innych wydawnictwach, w audycjach radiowych i w usługach społeczeństwa informacyjnego. reguluje również sponsorowanie przez koncerny tytoniowe programów radiowych oraz imprez i działalności z udziałem kilku państw członkowskich bądź odbywającej się na ich obszarze, albo o charakterze ponadgranicznym, włączając w to bezpłatną lub zniżkową dystrybucję wyrobów tytoniowych. pozostałe formy reklamy, takie jak reklama pośrednia czy też sponsorowanie imprez i działalności niemającej charakteru ponadgranicznego, nie podlegają zakresowi zastosowania niniejszej dyrektywy. z zastrzeżeniem postanowień traktatu państwa członkowskie utrzymują swoje kompetencje w celu uregulowania tych kwestii w zakresie, jaki uznają za niezbędny do zagwarantowania ochrony zdrowia ludzkiego.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: