Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich darf mich bloß nicht von ihr provozieren lassen…
muszę tylko starać się nie reagować na jej zaczepki...
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich darf sie alle zu dieser tagung des europäischen rates herzlich willkommen heißen.
serdecznie witam wszystkich na posiedzeniu rady europejskiej.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich darf ihnen die zustimmung der regierungen der in ihrem schreiben genannten akp-staaten zum inhalt dieses schreibens mitteilen.
mam zaszczyt potwierdzić, że rządy państw akp określonych w pańskim liście zgadzają się z jego treścią.
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ganz klar, ich darf sie daran erinnern, dass wir über ein größeres maß an gemeinsamer außenpolitik verfügen, als manche denken.
co jest dowodem na to, że wspólna polityka zagraniczna odgrywa większą rolę, niż niektórzy sądzą.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich darf diese gelegenheit nutzen, um dem ausschuss der regionen f Ÿ r seine k Ÿ n Π i g e arbeit viel erfolg zu w Ÿ n s c h e n .
chciaıbym skorzysta┗ z tej okazji, aby 〉yczy┗ komitetowi regionùw wielu sukcesùw w jego przyszıych pracach.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sehr geehrter herr präsident, ich darf ihnen hiermit den gesamtbericht über die tätigkeit der europäischen union 2006 übermitteln, den die kommission gemäß artikel 212 des eg-vertrags und artikel 125
mam zaszczyt przekazać panu sprawozdanie ogólne dotyczące działalności unii europejskiej w 2006 r., przyjęte i opublikowane przez komisję na mocy art. 212 traktatu we oraz
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ich darf ihnen gemäß artikel 2 der verordnung (eg) nr. 851/2005 vom 2. juni 2005 mitteilen, dass portugiesische staatsbürger in brunei der visumpflicht unterliegen.
pragnę poinformować, w oparciu o art. 2 rozporządzenia 581/2005 z dnia 2 czerwca, że brunei wymaga od obywateli portugalskich posiadania wizy.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die norwegische lebensphilosophie lautet:„ich darf mich nicht für etwas besseres halten.“ formulieren sie ihren lebenslauf auf eine einfache und bescheidene art. Übertreiben sie nicht, das könnte auf einen personalverantwortlichen arrogant wirken. seien sie ehrlich bezüglich ihrer sprachkenntnisse, vor allem in der englischen sprache.
z reguły zaświadczenie takie wymagane jest w przypadku ubiegania się o pracę w charakterze agenta ochrony, konwojenta, pracy w policji lub innych służbach publicznych oraz pracy na lotnisku.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.