Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die ladungsfrist beträgt mindestens einen monat, sofern die beteiligten nicht mit einer kürzeren frist einverstanden sind.
wezwania takiego dokonuje się z wyprzedzeniem przynajmniej jednego miesiąca, chyba że strony zgodzą się na krótszy termin.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enthält eine von der kommission abgesendete einberufung zu einer sitzung eine kürzere ladungsfrist als die vorerwähnten fristen, so kann die sitzung zum vorgeschlagenen zeitpunkt stattfinden, wenn kein mitgliedstaat einen einwand erhebt.
jeżeli komisja dostarczy zawiadomienie o zwołaniu posiedzenia w terminie krótszym niż wyżej wskazany, posiedzenie może odbyć się w zaproponowanym terminie, jeżeli nie sprzeciwi się temu żadne państwo członkowskie.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(2) die ladungsfrist für verfahrensbeteiligte, zeugen und sachverständige zur beweisaufnahme beträgt mindestens einen monat, sofern das amt und die geladenen nicht eine kürzere frist vereinbaren.
2. stronie postępowania, świadkowi lub biegłemu daje się przynajmniej jednomiesięczny termin od dostarczenia wezwania złożenia zeznania, chyba że urząd i oni zgodzą się na krótszy okres.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(1) die beteiligten werden unter hinweis auf absatz 3 dieses artikels zur mündlichen verhandlung gemäß artikel 64 der verordnung (eg) nr. 6/2002 geladen. die ladungsfrist beträgt mindestens einen monat, sofern die beteiligten nicht mit einer kürzeren frist einverstanden sind.
1. strony wzywa się na postępowanie ustne, przewidziane w art. 64 rozporządzenia (we) nr 6/2002 i zwraca się ich uwagę na przepisy ust. 3 niniejszego artykułu. wezwania takiego dokonuje się z wyprzedzeniem przynajmniej jednego miesiąca, chyba że strony zgodzą się na krótszy termin.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: