Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pädeva asutuse nimi:
ime pristojnega organa:
Laatste Update: 2017-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(*) võtta kohe ühendust pädeva asutusega
(*) nedelsiant susisiekti su kompetentingomis institucijomis
Laatste Update: 2017-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kirjalik nõusolek (1) (8) (riik) pädeva asutuse poolt ettenähtud vedudele:
(Šalies) kompetentingos institucijos sutikimas raštu (1) (8) dėl judėjimo:
Laatste Update: 2017-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
impordiriigi - sihtriigi / transiidiriigi (1)/ekspordiriigi - lähteriigi vastava pädeva asutuse kinnitus (9):
importuojančių-paskirties/tranzito (1)/eksportuojančių-išsiunčiančių (9) šalių atitinkamos kompetentingos institucijos patvirtinimas:
Laatste Update: 2017-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estnisch basmati riis cn-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (eÜ) nr 1549/2004 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr …
po estońsku basmati riis cn-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (eÜ) nr 1549/2004 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr …
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: