Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vorgeschoben) itt m ei
nakładką na igle)
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hier wurde kein vorwand vorgeschoben.
nie była to żadna wymówka.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nach der benutzung (sicherheitshülse vorgeschoben)
aby wstrzyknięcie wykonane było prawidłowo, miejsce wstrzyknięcia powinno być stabilne.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
die sicherheitshülse ist nach der anwendung vorgeschoben
po użyciu osłonka zabezpieczająca igłę przesunie się w dół.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
4 prüfen sie, ob die injektorhülle richtig vorgeschoben ist
4 sprawdzić, czy zabezpieczenie wstrzykiwacza jest prawidłowo wysunięte.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vergewissern sie sich, dass die injektorhülle vollständig vorgeschoben ist.
sprawdzić, czy zabezpieczenie wstrzykiwacza jest całkowicie wysunięte.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dadurch ist dem missbrauch für andere zwecke ein gewisser riegel vorgeschoben.
taki stan rzeczy ogranicza ilości dostępne na potrzeby dywersji i innych zastosowań.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
umweltschutz sollte nicht als argument für die annahme protektionistischer maßnahmen vorgeschoben werden.
nie powinno się używać argumentów związanych z ochroną środowiska dla usprawiedliwienia faktu wprowadzania środków protekcjonistycznych.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
durch die gemeinschaftlichen rechtsvorschriften muss die legale einwanderung gefördert und der illegalen einwanderung ein riegel vorgeschoben werden.
będą to zarówno osoby o wysokich jak i o niskich kwalifikacjach. wspólnotowe przepisy prawne powinny wspierać imigrację legalną i powstrzymywać nielegalną.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das bankgeheimnis wird vorgeschoben, um die steuerpolitische agenda und die entwicklung einer strategie zur bekämpfung von steuerhinterziehung hintanzustellen.
tajność stanowi alibi, przyczyniające się do spychania na margines strategii podatkowej oraz działań mających na celu opracowanie polityki na rzecz przeciwdziałania uchylaniu się od opodatkowania.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es bedarf eines starken rechtsinstruments, um zu verhindern, dass krisenbedingte haushaltskürzungen als entschuldigung für mögliche versäumnisse der mitgliedstaaten bei der umsetzung der richtlinie vorgeschoben werden.
potrzebny jest solidny instrument prawny, aby uniknąć sytuacji, w której ograniczenia budżetowe spowodowane obecnym kryzysem gospodarczym byłyby wykorzystywane jako niestosowne usprawiedliwienie ewentualnego niewdrożenia dyrektywy przez państwa członkowskie.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entscheidend ist, dass die entwicklung auf dem wege zu besserer gesundheit und gesünderen produkten unterstützt und der irreführung der verbraucher im rahmen der europäischen verbraucherpolitik ein riegel vorgeschoben werden kann;
decydujące znaczenie ma zatem, aby w ramach europejskiej polityki ochrony konsumentów wspierać tendencje zmierzające do poprawy zdrowia oraz oferowania zdrowszych produktów, jak również zapobiegać wprowadzaniu konsumentów w błąd;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6.3.2 dieser situation, die im europäischen regulierungssystem eine wirkliche ausnahme darstellt, würde ein riegel vorgeschoben, wenn der kommissionsvorschlag in der vorgelegten form angenommen wird.
6.3.2 ta sytuacja, faktycznie wyjątkowa w europejskim kontekście regulacyjnym, zostałaby ograniczona w wypadku przyjęcia wniosku zaproponowanego przez komisję.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.4.1 das beitragsprinzip: verstößen und zuwiderhandlungen, die aus dem fehlen gemeinschaftlicher bestimmungen zur koordinierung der geltenden vergabeverfahren erwachsen, muss ein riegel vorgeschoben werden.
3.4.1 zasada powiązania: należy położyć kres sytuacjom naruszenia prawa, których źródłem jest brak przepisów wspólnotowych koordynujących procedury udzielania zamówień publicznych.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.9 verwehrt sich dagegen, dass eine zusammenlegung von gesundheits-und verbraucherpolitik dahingehend genutzt wird, dass unternehmen ihre produkte als "gesundheitsfördernd" oder als "ärztlich empfohlen" bewerben. die hersteller dürfen die angst vor krankheiten weder als verkaufsförderndes argument nutzen noch die verbraucher zu der irrigen annahme verleiten, dass einzelne lebensmittel einen ersatz für eine gesunde und ausgewogene ernährung darstellen können. entscheidend ist, dass die entwicklung auf dem wege zu besserer gesundheit und gesünderen produkten unterstützt und der irreführung der verbraucher im rahmen der europäischen verbraucherpolitik ein riegel vorgeschoben werden kann;
1.9 wzbrania się przed dopuszczeniem, by skutkiem połączenia polityki zdrowotnej i ochrony konsumentów było reklamowanie przez producentów swoich wyrobów jako%quot%zdrowych%quot% bądź%quot%zalecanych przez lekarzy%quot%. producentom nie wolno pozwolić na wykorzystywanie obaw przed chorobami jako argumentu przemawiającego za dokonaniem zakupu, czy też wprowadzanie konsumentów w błędne przekonanie, że pewne produkty spożywcze mogą zastąpić zdrową i zrównoważoną dietę. decydujące znaczenie ma zatem, aby w ramach europejskiej polityki ochrony konsumentów wspierać tendencje zmierzające do poprawy zdrowia oraz oferowania zdrowszych produktów, jak również zapobiegać wprowadzaniu konsumentów w błąd;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak