Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die sonderregelung gilt derzeit auch nicht für einfuhren und lieferungen von erdgas in gastankern, obwohl dieses gas dieselben merkmale hat wie in rohrleitungen eingeführtes oder geliefertes gas und nach wiederverdampfung in rohrleitungen befördert wird.
ten specjalny system nie ma także zastosowania do importu i dostaw gazu dokonywanych za pośrednictwem statków przewożących gaz, mimo że gaz ten jest, z uwagi na jego cechy, identyczny z gazem importowanym lub dostarczanym za pośrednictwem gazociągów i po regazyfikacji jest przeznaczony do transportu w gazociągach.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
11. "lng-anlage" eine kopfstation zur verfluessigung von erdgas oder zur entladung, speicherung und wiederverdampfung von verfluessigtem erdgas;
11.%quot%instalacja skroplonego gazu ziemnego%quot% oznacza terminal wykorzystywany do skraplania gazu ziemnego lub jego wyładunku, składowania i ponownej gazyfikacji skroplonego gazu ziemnego;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(2) absatz 1 gilt bei lng-anlagen nicht für hilfsdienste und die vorübergehende speicherung, die für die wiederverdampfung und die anschließende einspeisung in das fernleitungsnetz erforderlich sind.
2. postanowienia ust. 1 nie mają zastosowania do instalacji pomocniczych i do tymczasowego magazynowania związanego z instalacjami lng, które są konieczne dla procesu regazyfikacji lng i w następstwie dostarczania gazu do systemu przesyłowego.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
bis zum beginn der anwendung des artikels 23 absatz 1 buchstabe b) können die in absatz 2 genannten mitgliedstaaten beschließen, artikel 18 nicht anzuwenden, soweit es sich um hilfsdienste und die vorübergehende speicherung für die wiederverdampfung und die anschließende einspeisung in das fernleitungsnetz handelt.
do czasu zastosowania art. 23 ust. 1 lit. b) dane państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 2, może podjąć decyzję o niestosowaniu art. 18, jeżeli chodzi o instalacje pomocnicze i tymczasowe magazynowanie dla procesu regazyfikacji i w następstwie dostawę do systemu przesyłowego.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(3) zu dem zeitpunkt, zu dem die in absatz 2 genannte ausnahme endet, muss die definition der zugelassenen kunden eine marktöffnung bewirken, die sich auf mindestens 33% des jährlichen gesamterdgasverbrauchs auf dem innerstaatlichen erdgasmarkt erstreckt. zwei jahre nach diesem zeitpunkt gilt artikel 23 absatz 1 buchstabe b) und drei jahre nach diesem zeitpunkt gilt artikel 23 absatz 1 buchstabe c). bis zum beginn der anwendung des artikels 23 absatz 1 buchstabe b) können die in absatz 2 genannten mitgliedstaaten beschließen, artikel 18 nicht anzuwenden, soweit es sich um hilfsdienste und die vorübergehende speicherung für die wiederverdampfung und die anschließende einspeisung in das fernleitungsnetz handelt.
3. w dniu wygaśnięcia odstępstwa, o którym mowa w ust. 2, zdefiniowanie uprawnionych odbiorców powinno doprowadzić do otwarcia rynku wynoszącego co najmniej 33% całkowitego rocznego zużycia gazu na krajowym rynku. dwa lata potem powinien zostać zastosowany art. 23 ust. 1 lit. b), a trzy lata później art. 23 ust. 1 lit. c). do czasu zastosowania art. 23 ust. 1 lit. b) dane państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 2, może podjąć decyzję o niestosowaniu art. 18, jeżeli chodzi o instalacje pomocnicze i tymczasowe magazynowanie dla procesu regazyfikacji i w następstwie dostawę do systemu przesyłowego.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: