Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das beispiel der europäischen automobilindustrie ist sehr anschaulich.
o exemplo da indústria automóvel europeia é revelador.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie erklärten uns sehr anschaulich, wie verzweifelt die lage ist.
explicaram-nos de uma forma muito clara e sugestiva como é desesperada a situação.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
frau banotti hat als sonderbeauftragte sehr anschaulich darüber berichtet.
a deputada banotti, enquanto encarregada especial, fez um relato muito lúcido a este respeito.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
den mitgliedstaaten wird die dringlichkeit von reformen anschaulich vor augen geführt.
o relatório chama claramente a atenção dos estados‑membros para a urgência de empreender reformas.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herr roche hat in seinem bericht die situation anschaulich beschrieben.
o relatório do senhor ministro roche é claro.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ich denke, frau jensen hat diesen punkt bereits anschaulich dargelegt.
penso que a senhora deputada jensen já se pronunciou muito acertadamente a este respeito.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
das von der kommission mit der vorlage dieser mitteilung verfolgte ziel wird somit sehr anschaulich.
a intenção da comissão ao apresentar a comunicação em apreço é, portanto, evidente.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schließlich beweist dieser fall anschaulich, wie verfehlt der föderalismus in den gemeinschaftspolitiken ist.
finalmente, este caso é demonstrativo de como é errado o federalismo nas políticas comuns.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
der kfz-markt verdeutlicht anschaulich, wie eine noch stärkere integration erreicht werden kann.
o mercado automóvel fornece um bom exemplo das diferentes formas em que a integração pode chegar mais longe.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herr buzek hat hier sehr anschaulich die elemente dargelegt, die eine innovationspolitik beinhalten sollte.
na verdade, o senhor deputado buzek fez uma descrição muito explícita dos elementos que a política de inovação deve incluir.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
einem dossier, das dem sammeln persönlicher arbeiten dient, um die sprachkompetenzen anschaulich zu dokumentieren.
um dossier com exemplos do trabalho pessoal, para ilustrar as competências linguísticas.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich beglückwünsche den herrn kommissar, daß er den handlungsbedarf in diesem bereich so anschaulich dargestellt hat.
É por isso que lhe presto a minha homenagem, por ter descrito tão ao vivo as razões que nos obrigam a intervir neste domínio.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
einem dossier, in dem persönliche arbeiten gesammelt werden können, um die sprachkenntnisse anschaulich zu dokumentieren.
um dossier com exemplos de trabalhos pessoais que permita ilustrar as competências linguísticas alcançadas.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die soeben beendete abstimmungsstunde hat erneut auf beispielhafte weise das oft halbherzige verhalten des europäischen parlaments anschaulich gemacht.
senhor presidente, a sessão de votações que acaba de terminar representa uma nova e exemplar ilustração do comportamento frequentemente hemiplégico do parlamento europeu.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
alle diese zeichen können sie anschaulich zum beispiel in der villa tugendhat in brno (brünn) sehen.
você pode olhar todos esses signos na mansão tugendhat em brno.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solche persönlichen petitionen sprechen bände und machen die situation, der sich behinderte menschen täglich ausgesetzt sehen, anschaulich.
essas petições individuais falam por si e colocam uma face humana na situação que diariamente enfrentam as pessoas deficientes.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
der konzentrations-zeit-verlauf nach intravenöser anwendung lässt sich anschaulich durch ein zwei-kompartiment-modell beschreiben.
o perfil concentração - tempo que se segue à administração intravenosa é bem descrito através de um modelo bicompartimental.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: