Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen stamm einen fürsten, das land auszuteilen.
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die reichen länder können nicht damit weitermachen, mit der einen hand entwicklungshilfe an die armen länder auszuteilen und mit der anderen hand die zinsen für die enormen schulden dieser länder einzustreichen.
os países ricos não podem continuar a fornecer ajuda humanitária aos países pobres, com uma mão, cobrando com a outra os juros relativos às enormes dívidas desses países.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hier handelt es sich im grunde genommen um einen weiteren akt der einschüchterung von seiten eines landes, das die menschenrechte mißachtet und nicht zögert, nach allen seiten drohungen jeder art auszuteilen.
trata-se, no fundo, de mais um acto de terrorismo por parte de um país que não respeita os direitos humanos e que não hesita em lançar em todas as direcções todo o tipo de ameaças.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
alle, die auf dem gebirge wohnen, vom libanon an bis an die warmen wasser, alle sidonier: ich will sie vertreiben vor den kindern israel; lose nur darum, sie auszuteilen unter israel, wie ich dir geboten habe.
todos os habitantes da região montanhosa desde o líbano até misrefote-maim, a saber, todos os sidônios. eu os lançarei de diante dos filhos de israel; tão-somente reparte a terra a israel por herança, como já te mandei.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: