Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
so wäre ich, als die nie gewesen sind, von mutterleibe zum grabe gebracht.
aş fi ca şi cum n'aş fi fost, şi din pîntecele mamei mele aş fi trecut în mormînt!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in mutterleibe machte, und hat ihn im schoße ebensowohl bereitet?
cel ce m'a făcut pe mine în pîntecele mamei mele, nu l -a făcut şi pe el? oare nu ne -a întocmit acelaş dumnezeu în pîntecele mamei?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(-) er hat in mutterleibe seinen bruder an der ferse gehalten, und in seiner kraft hat er mit gott gekämpft.
Încă din pîntecele mamei, a apucat iacov pe frate-său de călcîi, şi în puterea lui, s'a luptat cu dumnezeu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf dich habe ich mich verlassen von mutterleibe an; du hast mich aus meiner mutter leib gezogen. mein ruhm ist immer von dir.
pe tine mă sprijinesc, din pîntecele mamei mele. tu eşti binefăcătorul meu încă din pîntecele mamei; pe tine te laud fără-'ncetare.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn er wird groß sein vor dem herrn; wein und starkes getränk wird er nicht trinken und wird noch im mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen geist.
căci va fi mare înaintea domnului. nu va bea nici vin, nici băutură ameţitoare, şi se va umplea de duhul sfînt încă din pîntecele maicii sale.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichwie du nicht weißt den weg des windes und wie die gebeine in mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch gottes werk nicht wissen, das er tut überall.
cum nu ştii care este calea vîntului, nici cum se fac oasele în pîntecele femeii însărcinate, tot aşa nu cunoşti nici lucrarea lui dumnezeu, care le face pe toate.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und da acht tage um waren, daß das kind beschnitten würde, da ward sein name genannt jesus, welcher genannt war von dem engel, ehe denn er in mutterleibe empfangen ward.
cînd a venit ziua a opta, în care trebuia tăiat împrejur pruncul, i-au pus numele isus, nume, care fusese spus de înger înainte ca să fi fost el zămislit în pîntece.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich kannte dich, ehe denn ich dich im mutterleibe bereitete, und sonderte dich aus, ehe denn du von der mutter geboren wurdest, und stellte dich zum propheten unter die völker.
,mai bine înainte ca să te fi întocmit în pîntecele mamei tale, te cunoşteam, şi mai înainte ca să fi ieşit tu din pîntecele ei, eu te pusesem deoparte, şi te făcusem prooroc al neamurilor.``
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn du wirst schwanger werden und einen sohn gebären, dem kein schermesser soll aufs haupt kommen. denn der knabe wird ein geweihter gottes sein von mutterleibe an; und er wird anfangen, israel zu erlösen aus der philister hand.
căci vei rămînea însărcinată, şi vei naşte un fiu. briciul nu va trece peste capul lui, pentrucă acest copil va fi închinat lui dumnezeu din pîntecele mamei lui; şi el va începe să izbăvească pe israel din mîna filistenilor.``
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
während sich das baby im mutterleib befindet, sind seine lungen noch nicht funktionsfähig.
atât timp cât se află în uterul matern, fătul nu are nevoie să utilizeze proprii plămâni.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: