Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ber die ackerleute, das land zu bauen, war esri, der sohn chelubs.
над занимающимися полевыми работами, земледелием – Езрий, сынХелува;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hab ich seine früchte unbezahlt gegessen und das leben der ackerleute sauer gemacht:
если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und vom armen volk auf dem lande ließ nebusaradan, der hauptmann, bleiben weingärtner und ackerleute.
Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fremde werden stehen und eure herde weiden, und ausländer werden eure ackerleute und weingärtner sein.
И придут иноземцы и будут пастистада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und juda samt allen seinen städten sollen darin wohnen, dazu ackerleute und die mit herden umherziehen;
И поселится на ней Иуда и все города его вместе, земледельцы и ходящие со стадами.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darum daß die erde lechzt, weil es nicht regnet auf die erde, gehen die ackerleute traurig und verhüllen ihre häupter.
Так как почва растрескалась от того, что не было дождя на землю, то и земледельцы в смущении и покрывают свои головы.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ackerleute sehen jämmerlich, und die weingärtner heulen um den weizen und die gerste, daß aus der ernte auf dem felde nichts werden kann.
Краснейте от стыда, земледельцы, рыдайте, виноградари, о пшенице и ячмене, потому что погибла жатва в поле,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er baute auch türme in der wüste und grub viele brunnen. denn er hatte viel vieh, sowohl in den auen als auf den ebenen, auch ackerleute und weingärtner an den bergen und am karmel; denn er hatte lust zum ackerwerk.
И построил башни в пустыне, и иссек много водоемов, потому что имелмного скота, и на низменности и на равнине, и земледельцев и садовников на горах и на Кармиле, ибо он любил земледелие.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und zu hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu ackerleuten, die ihm seinen acker bauen, und zu schnittern in seiner ernte, und daß sie seine kriegswaffen und was zu seinen wagen gehört, machen.
и поставит их у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: