Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der wind hat sich beruhigt.
Ветер утих.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»nun schön, jetzt bin ich beruhigt.
-- Ну и прекрасно, теперь я спокоен.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast.
Я отвечу тебе, когда ты успокоишься.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und als sich der zorn in mose beruhigt hatte, nahm er die tafeln.
И когда успокоился у Мусы гнев он взял скрижали.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
keine angst vor datenklau: internetnutzer kaufen beruhigt im netz ein 12.
Компания avira получает награду cnet editors' choice award 13.
Laatste Update: 2017-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie hatte sich jetzt beruhigt, und auf ihrem gesichte strahlte ein zärtliches lächeln.
Она успокоилась теперь, и лицо ее сияло нежною улыбкой.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was deine besorgnis um mich anlangt, so kannst du jetzt noch mehr beruhigt sein als vorher.
Если ты за меня боишься, то можешь быть еще более спокоен, чем прежде.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als sie sich einigermaßen beruhigt hatte, las sie die folgenden in französischer sprache geschriebenen zeilen:
Когда она успокоилась, она прочла следующее французское письмо:
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er sagte es ihr, und beruhigt durch ihren gelassenen ton, ging er weg, um sich zu entkleiden.
Он сказал ей и, поверив ее спокойному тону, пошел раздеваться.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
durch das gehörte hatte sich die fürstin allerdings teilweise beruhigt gefühlt; aber ganz ruhig vermochte sie nicht zu sein.
Разговор этот отчасти успокоил княгиню; но совершенно спокойною она не могла быть.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn ihn etwas gutes trifft, ist er damit beruhigt, doch wenn ihn eine versuchung trifft, macht er eine kehrtwende.
(Его вера привязана к его земной жизни). Если его постигает добро [если он здоров и в достатке], (то) он успокаивается этим [продолжает быть покорным Аллаху]; а если его постигает искушение [испытание трудностями], (то) он отворачивается своим лицом [отступает от Веры].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darja alexandrowna hatte unterdessen das kind beruhigt, und als sie an dem geräusche des wagens merkte, daß ihr mann weggefahren sei, kehrte sie in das schlafzimmer zurück.
Дарья Александровна между тем, успокоив ребенка и по звуку кареты поняв, что он уехал, вернулась опять в спальню.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»in dieser hinsicht kannst du völlig beruhigt sein«, antwortete sie, wandte sich von ihm ab und begann ihren kaffee zu trinken.
-- Насчет этого ты можешь быть совершенно спокоен, -- сказала она и, отвернувшись от него, стала пить кофей.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
endlich, nach verzweifeltem schreien, wobei das kind zu ersticken drohte, und nach leeren schluckbewegungen ordnete sich alles nach wunsch, und mutter und kind fühlten sich gleichzeitig beruhigt und wurden beide still.
Наконец после отчаянного задыхающегося вскрика, пустого захлебывания, дело уладилось, и мать и ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und unter den menschen gibt es manchen, der allah nur am rande dient. wenn ihn etwas gutes trifft, ist er damit beruhigt, doch wenn ihn eine versuchung trifft, macht er eine kehrtwende.
Среди людей встречается и такой, который стоит на грани [между верой и неверием] в Аллаха: если ему достается в удел добро, он утверждается [в вере], если же его поражает бедствие, он склоняется [к неверию], теряя [долю] как в этой, так и в будущей жизни.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber als ich wieder hierher nach rußland kam, beruhigte ich mich; ich sehe, daß es auch außer mir noch leute gibt, die sich nur für rußland einsetzen und nicht auch für die slawischen brüder.
Но, приехав сюда, я успокоился -- я вижу, что и кроме меня есть люди, интересующиеся только Россией, а не братьями славянами.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: