Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und sie sagen: "er ist ja fürwahr besessen."
Коран), и восклицают: "Воистину, Он - одержимый!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
und dann wird uns vorgeworfen, wir seien besessen von politik.
И нас ещё обвиняют в том, что мы помешаны на политике.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haben sie denn nicht darüber nachgedacht, daß ihr gefährte nicht besessen ist?
Неужели им не приходило в голову, что тот, кто среди них, не бесноватый?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann gehören sie wohl auch zu den frauen, die regelrecht besessen davon sind, wie sie aussehen.
Тогда вы входите в группу женщин, помешанных на своем внешнем виде.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
und es war ein mensch in der schule, besessen mit einem unsauberen teufel; der schrie laut
Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er sagte: «euer gesandter, der zu euch gesandt worden ist, ist ja besessen.»
(И тут) сказал вновь Фараон: "Посланник ваш, что послан к вам, Поистине, безумец одержимый!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
und sie sagen: «o du, auf den die ermahnung herabgesandt worden sein soll, du bist ja besessen.
[Мекканские многобожники] сказали [Мухаммаду]: "О ты, кому ниспослано откровение (т. е. Коран)!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
haben sie denn nicht darüber nachgedacht, daß ihr gefährte nicht besessen ist? er ist nichts anderes als ein deutlicher warner.
Ужель они еще не осознали, Что соплеменник их неодержим, - Ведь он - всего лишь увещатель ясный.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zusammen mit seinen sieben mitstreitern wird zaur vorgeworfen, zu gewalt aufgerufen zu haben, illegal drogen und sprengstoffe besessen zu haben und randale gemacht zu haben.
Заура и его товарищей обвиняют в подстрекательстве к беспорядкам, незаконном хранении наркотиков и взрывчатых веществ, а также хулиганстве.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf den bücherpartys lesen wir laut, spielen, singen lieder über bücher und schenken jedem kind ein eigenes buch; meistens das erste, das es je besessen hat.
Во время книжных фестивалей мы читаем вслух, организуем игры, поем песенки о книжках, дарим каждому ребенку книгу, порой первую книгу в его жизни.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er (fir'aun) sagte: "euer gesandter, der zu euch gesandt wurde, ist fürwahr besessen."
(И тут) сказал вновь Фараон: "Посланник ваш, что послан к вам, Поистине, безумец одержимый!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eine andere frau, die eine geringere beobachtungsgabe besessen und anna früher nicht gekannt hätte und namentlich sich nicht mit den gedanken beschäftigt hätte, denen darja alexandrowna sich unterwegs überlassen hatte, würde an anna überhaupt nichts besonderes wahrgenommen haben.
Другая женщина, менее внимательная, не знавшая Анны прежде и в особенности не думавшая тех мыслей, которые думала Дарья Александровна дорогой, и не заметила бы ничего особенного в Анне.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einige wochen vorher hatte konstantin ljewin seinem bruder geschrieben, daß jener kleine teil des ererbten landes, den die brüder bisher noch ungeteilt zusammen besessen hatten, nunmehr verkauft sei und daß der bruder jetzt als seinen anteil gegen zweitausend rubel zu erhalten habe.
За несколько недель пред этим Левин писал брату, что по продаже той маленькой части, которая оставалась у них неделенною в доме, брат имел получить теперь свою долю, около двух тысяч рублей.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann (sorgen wir für euch), damit ihr eure vollkraft erreicht. und manch einer von euch wird abberufen, und manch einer von euch wird in das schlimmste alter gebracht, so daß er, nachdem er vorher wissen besessen hat, nichts (mehr) weiß.
Потом Мы выводим вас [из утробы] младенцами, потом [растим вас] до достижения вами совершеннолетия; но одни из вас будут упокоены [в раннем возрасте], другие же достигнут [столь] преклонных лет, что позабудут все то, что знали.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: