Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
er steht vor der tür.
Он стоит перед дверью.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die frau steht vor der bücherei.
Женщина стоит перед библиотекой.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaum spricht man vom teufel, da steht er schon vor der tür.
Не зови чёрта, а то он появится.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir standen vor der tür und warteten.
Мы стояли перед дверью и ждали.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und die ganze stadt versammelte sich vor der tür.
И весь город собрался к дверям.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er ging vor der tür auf und ab und zögerte einzutreten.
Он ходил перед дверью туда-сюда и не решался войти.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"mein zehnjähriges ehemaligentreffen der universität princeton stand vor der tür.
"Приближалась юбилейная встреча выпускников Принстона - 10 лет после окончания колледжа.
Laatste Update: 2014-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eine droschke und ein geschirr mit einem schlafenden kutscher hielten vor der tür.
Извозчик и карета со спящим кучером стояли у подъезда.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also kam naeman mit rossen und wagen und hielt vor der tür am hause elisas.
И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und du sollst den farren schlachten vor dem herrn, vor der tür der hütte des stifts.
и заколи тельца пред лицем Господним при входе вскинию собрания;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und darnach die zwei böcke nehmen und vor den herrn stellen vor der tür der hütte des stifts,
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber da wurden vor der tür knarrende schritte vernehmbar, und eiligst stellte er die gewichte wieder hin.
За дверью заскрипели шаги. Он поспешно поставил гири.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unmittelbar vor der tür des kinderzimmers fiel ihm ein, was das gewesen war, was er vor sich selbst verborgen hatte.
Уже входя в детскую, он вспомнил, что такое было то, что он скрыл от себя.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der geweihte soll das haupt seines gelübdes scheren vor der tür der hütte des stifts und soll das haupthaar seines gelübdes nehmen und aufs feuer werfen, das unter dem dankopfer ist.
и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорействасвоего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber uria legte sich schlafen vor der tür des königshauses, da alle knechte seines herrn lagen, und ging nicht hinab in sein haus.
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen;
возьми в руки свои большие камни и скрой их в смятой глине при входе в дом фараона в Тафнисе, пред глазами Иудеев,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und er soll das junge rind schlachten vor dem herrn; und die priester, aarons söhne, sollen das blut herzubringen und auf den altar umhersprengen, der vor der tür der hütte des stifts ist.
и заколет тельца пред Господом; сыны же Аароновы, священники, принесут кровь и покропят кровью со всех сторон на жертвенник, который у входа скинии собрания;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
petrus aber stand draußen vor der tür. da ging der andere jünger, der dem hohenpriester bekannt war, hinaus und redete mit der türhüterin und führte petrus hinein.
А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»hatten sie eine gute fahrt?« fragte der sohn seinerseits, indem er sich neben sie setzte und unwillkürlich nach einer weiblichen stimme vor der tür hinhorchte.
-- Хорошо доехали? -- сказал сын, садясь подле нее и невольно прислушиваясь к женскому голосу из-за двери.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da nun ihr herr des morgens aufstand und die tür auftat am hause und herausging, daß er seines weges zöge, siehe, da lag sein kebsweib vor der tür des hauses und ihre hände auf der schwelle.
Господин ее встал поутру, отворил двери дома и вышел, чтоб идти в путь свой: и вот, наложница его лежит у дверей дома, и руки ее на пороге.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: