Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
da sprach er: "doch du verharrtest einhundert jahre.
Господь умертвил его на сто лет и умертвил осла, который был рядом с ним, а его еду и питье сохранил нетронутыми, благодаря чему они не испортились, несмотря на прошествие долгих лет. Спустя сто лет Аллах воскресил его и спросил: «Сколько времени ты проспал?»
wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in geduld üben, besiegen sie zweihundert.
И если вы не очень сильны, Аллах повелевает вам стойко стоять перед врагом, лишь только в два раза превосходящим вас. Ислам показал своё величие перед неверными.
eine interessante kollektion der funktionalistischen architektur, die fast einhundert jahr dem ursprünglichen zweck dient, stellt die messe brünn dar.
Интересная коллекция архитектуры функционализма, которая почти сто лет служит своим первоначальным целям, представлена Брненском выставочном центре.
die internen kosten ließen sich kaum beziffern, das firmenarchiv habe sogar einhundert jahre alte akten durchsehen müssen, um beweise zu erbringen.
Внутренние затраты едва ли поддаются учету, архиву фирмы пришлось просмотреть даже акты столетней давности, чтобы привести доказательства.
dann ließ allah ihn einhundert jahre sterben, dann erweckte er ihn auf. er sagte: "wie lange hast du verweilt?"
Аллах умертвил его на сто лет, а затем оживил и сказал: «Сколько ты пробыл здесь?».
obwohl das jüdische museum in prag schon einhundert jahre seit seiner gründung gefeiert hat, stellt es sich ihnen als modernes, offenes und dynamisches zentrum der jüdischen kultur in mitteleuropa vor.
Хотя Еврейский музей в Праге уже отпраздновал столетие со дня своего основания, он представляет собой современный, открытый и динамичный центр еврейской культуры в Центральной Европе.
er sagte: "nein, sondern du hast einhundert jahre verweilt. so schau zu deinem essen und deinem getränk, sie verdarben nicht.
Аллах обратил его внимание и на другое знамение: "Посмотри на твою пищу и твоё питьё, их не коснулась порча; взгляни на своего осла - груду костей.
die allererste monstration in nowosibirsk zog nicht mehr als einhundert leute an, aber das konzept ist seitdem populär geworden und hat sich auf dutzende andere städte verbreitet. in diesem jahr nahmen mehrere tausend russen an nowosibirsks marsch der absurdität teil.
Лоскутова приговорили к 10 суткам ареста и небольшому штрафу.
er sagte: "ich verharrte einen tag oder den teil eines tages." da sprach er: "doch du verharrtest einhundert jahre.
Аллах обратил его внимание и на другое знамение: "Посмотри на твою пищу и твоё питьё, их не коснулась порча; взгляни на своего осла - груду костей.
jetzt aber hat allah euch eure bürde erleichtert; denn er weiß, daß ihr schwach seid. wenn also unter euch einhundert sind, die geduld haben, so sollen sie zweihundert überwältigen; und wenn eintausend unter euch sind, so sollen sie zweitausend mit der erlaubnis allahs überwältigen.
Вам ныне облегчил Аллах (земное бремя) - Он знает: есть в вас слабость; И если среди вас - сто терпеливо-стойких, Им - победить две сотни человек! А если среди вас есть тысяча таких, Им, с изволения Аллаха, Две тысячи неверных победить!