Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
verwechsle nicht lust mit liebe.
Не путай желание с любовью.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hier ist eine große karte von deutschland.
Вот большая карта Германии.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
‚ germania‘ ist der alte name von deutschland
Название происходит от латинского слова 'germania' - древнего названия Германии
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich bin von deutschland nach england gezogen, als ich neun war.
Я переехал из Германии в Англию, когда мне было девять лет.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich zog von deutschland nach england, als ich neun jahre alt war.
Я переехал из Германии в Англию, когда мне было девять лет.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Österreich ist für uns ein eigenständiger, von deutschland losgelöster markt.
Кроме того, эксперт в области it-безопасности станет для своих клиентов еще доступнее и обеспечит им еще больше услуг.
Laatste Update: 2017-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
es ist besser ein gericht kraut mit liebe, denn ein gemästeter ochse mit haß.
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gibt es eine bessere form, mit dem leben fertigzuwerden, als mit liebe und humor?
Есть ли лучший способ прожить жизнь, чем с любовью и юмором?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
machst du deine sache mit liebe, wird sich geld auf die eine oder andere weise einfinden.
Если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ich habe auf dich liebe von mir gelegt - und damit du vor meinem auge aufgezogen würdest.
И Я [Аллах] одарил тебя (о, Муса) Своей любовью, (так, что тебя любили люди) и чтобы тебя взрастили перед Моими глазами.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was wollt ihr? soll ich mit der rute zu euch kommen oder mit liebe und sanftmütigem geist?
Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf dem elberadweg genießen sie natur, geschichte und architektur, von deutschland nach tschechien und wieder zurück.
На Лабской дорожке, ведущей из Германии в Чехию и обратно, наслаждайтесь природой, историей и архитектурой.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
„als wir nun von deutschland nach belgien, frankreich, italien und malta und wieder zurück reisten, brauchten wir nirgends geld umzutauschen.
на обмен валют действительно съели часть нашего дорожного бюджета.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie lieb von ihnen, daß sie uns benachrichtigt haben!
Как хорошо вы сделали, что дали нам знать!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sie verbarg ihr liebes, von tränen überströmtes gesichtchen in dollys schoße.
И покрытое слезами милое лицо спряталось в юбке платья Дарьи Александровны.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
flüchtlinge müssen sich zudem nachweise über einen schulabschluss durch die jeweiligen hochschulen für die immatrikulation anerkennen lassen. zu beginn muss der aufenthaltsstatus von flüchtlingen geklärt werden und es stehen oft eine reihe von umzügen innerhalb von deutschland an, so dass eine dauerhafte anbindung an eine hochschule erschwert ist.
Выбор основан на опросе 617 человек, 80 процентов из которых назвали себя беженцами.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und wie lieb von dir, daß du hergekommen bist; daran hast du wirklich ein gutes werk getan!
И как ты мила, как хорошо сделала, что приехала!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
,wirf ihn in den kasten und wirf ihn ins wasser', und das wasser soll ihn ans ufer setzen, so daß ihn ein feind von mir und ein feind von ihm aufnimmt. und ich habe auf dich liebe von mir gelegt - und damit du vor meinem auge aufgezogen würdest.
"Положи его в ковчежец, и пусти его в море, чтобы море выбросило его на берег: враг Мой и враг его возьмет его; а Я от Себя вложил в него любовь к тебе, чтобы ты был воспитан пред очами Моими".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak