Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
von der hand zum mund verschüttet mancher die suppe.
Близок локоть, да не укусишь.
Laatste Update: 2009-06-05
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ich fürchte, ich habe kaffee auf die tischdecke verschüttet.
Боюсь, я разлил кофе на скатерть.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in den bergen wiederum muss man höllisch aufpassen, dass man nicht von einer lawine verschüttet wird.
С другой стороны, в горах нужно быть осторожным, чтобы не попасть под лавину.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dank des spritzwassergeschützten designs zahlt sich diese tastatur auch aus, wenn mal wieder der kaffee verschüttet wird.*
Влагозащищенная конструкция клавиатуры сбережет вашу собственность от обязательно появляющихся кофейных капель.*
Laatste Update: 2017-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und niemand faßt most in alte schläuche; sonst zerreißt der most die schläuche und wird verschüttet, und die schläuche kommen um.
И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der altar riß, und die asche ward verschüttet vom altar nach dem wunderzeichen, das der mann gottes gegeben hatte durch das wort des herrn.
И жертвенник распался, и пепел с жертвенника рассыпался, по знамению, которое дал человек Божий словом Господним.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn ihr blut ist darin, das sie auf einen bloßen felsen und nicht auf die erde verschüttet hat, da man's doch hätte mit erde können zuscharren.
Ибо кровь его среди него; он оставил ее на голой скале; не на землю проливал ее, где она могла бы покрыться пылью.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als er jedoch durch einen wagen mit holz verschüttet wurde und die Ärzte bezüglich seines gesundheitszustands keinen rat mehr fanden, probierte er die wirkung des wassers an sich selbst aus und aufgrund kalter wickel konnte er sich heilen.
Когда через некоторое время на него завалилась повозка с деревом, и врачи не знали, что делать с его тяжелым ранением, он решил испытать действие воды на себе и вылечился с помощью холодных обертываний.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und niemand faßt most in alte schläuche; sonst zerreißt der most die schläuche, und der wein wird verschüttet, und die schläuche kommen um. sondern man soll most in neue schläuche fassen.
Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначемолодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
man faßt auch nicht most in alte schläuche; sonst zerreißen die schläuche und der most wird verschüttet, und die schläuche kommen um. sondern man faßt most in neue schläuche, so werden sie beide miteinander erhalten.
Не вливают также вина молодого в мехиветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
robuste tastaturen , die verschütteten kaffee verkraften
Надежные клавиатуры будут работать, даже если плеснуть на них кофе
Laatste Update: 2013-05-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: