Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gott wird sie zunichte machen.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah wird sie zunichte machen.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so macht er ihre werke zunichte.
И Аллах сделал тщетными все их деяния.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah wird es sicher zunichte machen.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und er wird ihre handlungen zunichte werden lassen.
Их порочные деяния не принесут им пользы, поскольку они посвятили себя распространению лжи, а ложь приносит людям только сожаление и разочарование. А что касается тех немногих дел, за которые неверующие рассчитывали получить вознаграждение, то Аллах не примет ни одно из них, потому что они совершали их неискренне и неправильно.]]
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jetzt seit einigen tagen war alles plötzlich zunichte geworden.
Теперь же, несколько дней тому назад, все вдруг испортилось.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so bestätigte sich die wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten.
И проявилась истина (для присутствующих), и выявилась ложность того, что они [колдуны] делали.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diesen wurden ihre werke zunichte gemacht und im feuer werden sie ewig bleiben.
В Аду им вечно пребывать!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese haben nicht geglaubt; darum hat allah ihre werke zunichte gemacht.
Аллах сделал их деяния убыточными и тщетными за то, что они не уверовали в своих сердцах.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die werke derjenigen, die ungläubig sind und vom weg allahs abhalten, macht er zunichte.
Аллах делает тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивают [людей] с пути, [указанного] Им.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o die ihr glaubt, gehorcht allah und gehorcht dem gesandten und macht eure werke nicht zunichte.
Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в тщЕту все ваши дела.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah wird es sicher zunichte machen. denn wahrlich, allah läßt das werk der verderbensstifter nicht gedeihen.
Истинно, Бог скоро покажет тщету этого; потому что Бог не поспешествует делам распространителей нечестия,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was die da vollziehen, wird dem verderben anheimfallen, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten.»
Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gewiß, was diese da betreiben, wird zerstört, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten."
Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
als sie geworfen hatten, sagte mose: «was ihr vorgebracht habt, ist zauberei. gott wird sie zunichte machen.
Когда же бросили они, К ним Муса обратился: "Что вы представили, есть, несомненно, колдовство, И в тщЕту, истинно, Аллах его повергнет.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak