Je was op zoek naar: drommeten (Duits - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Serbian

Info

German

drommeten

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Servisch

Info

Duits

mit drommeten und posaunen jauchzet vor dem herrn, dem könig!

Servisch

u trube i rogove zatrubite pred carem gospodom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die leviten standen mit den saitenspielen davids und die priester mit den drommeten.

Servisch

i tako stajahu leviti sa spravama davidovim a sveštenici s trubama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sie zogen in jerusalem ein mit psaltern, harfen und drommeten zum hause des herrn.

Servisch

i dodjoše u jerusalim sa psaltirima i guslama i trubama u dom gospodnji.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

benaja aber und jahasiel, die priester, mit drommeten allezeit vor der lade des bundes gottes.

Servisch

a venaja i jazilo sveštenici behu jednako s trubama pred kovèegom zaveta gospodnjeg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mache dir zwei drommeten von getriebenem silber, daß du sie brauchst, die gemeinde zu berufen und wenn das heer aufbrechen soll.

Servisch

naèini sebi dve trube od srebra, kovane da budu; njima æeš sazivati zbor i zapovedati da polazi vojska.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die priester, nämlich eljakim, maaseja, minjamin, michaja, eljoenai, sacharja, hananja mit drommeten,

Servisch

i sveštenici elijakim, masija, minijamin, mihaja, elioinaj, zaharija, ananija s trubama,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also brachte das ganze israel die lade des bundes des herrn hinauf mit jauchzen, posaunen, drommeten und hellen zimbeln, mit psaltern und harfen.

Servisch

i tako sav narod izrailjev praæaše kovèeg zaveta gospodnjeg klikujuæi i trubeæi u trube i u rogove i udarajuæi u kimvale i u psaltire i u gusle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sich nun juda umwandte, siehe, da war vorn und hinten streit. da schrieen sie zum herrn, und die priester drommeteten mit den drommeten,

Servisch

i kad se obazreše judejci, a to boj i spred i sastrag, te povikaše ka gospodu a sveštenici zatrubiše u trube.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alle, die ihr auf erden wohnet und im lande sitzet, werden sehen, wie man das panier auf den bergen aufwerfen wird, und hören, wie man die drommeten blasen wird.

Servisch

svi koji živite na svetu i stanujete na zemlji, kad se digne zastava na gorama, gledajte, i kad zatrubi truba, slušajte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

doch ließ man nicht machen silberne schalen, messer, becken, drommeten noch irgend ein goldenes oder silbernes gerät im hause des herrn von solchem geld, das zu des herrn hause gebracht ward;

Servisch

ali novcima koji donošahu u dom gospodnji ne gradjahu èaša srebrnih za dom gospodnji, ni viljušaka, ni kotliæa, ni truba, niti kakvih sudova zlatnih ni srebrnih;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren festen und an euren neumonden sollt ihr mit den drommeten blasen über eure brandopfer und dankopfer, daß es euch sei zum gedächtnis vor eurem gott. ich bin der herr, euer gott.

Servisch

tako i u dan veselja svog i na praznike svoje i poèetke meseca svojih trubite u trube prinoseæi žrtve svoje paljenice i žrtve svoje zahvalne, i biæe vam spomen pred bogom vašim. ja sam gospod bog vaš.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber die priester standen in ihrem dienst und die leviten mit den saitenspielen des herrn, die der könig david hatte machen lassen, dem herrn zu danken, daß seine barmherzigkeit ewiglich währet, mit den psalmen davids durch ihre hand; und die priester bliesen die drommeten ihnen gegenüber, und das ganze israel stand.

Servisch

a sveštenici stajahu na službi svojoj, i leviti sa spravama za pesme gospodnje što ih beše naèinio car david da hvale gospoda, jer je doveka milost njegova, pesmom davidovom koju im dade; a drugi sveštenici trubljahu u trube prema njima, a svi sinovi izrailjevi stajahu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,027,301,365 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK