Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
also machte er auch im eingang des tempels viereckige pfosten von Ölbaumholz
tako i na ulasku u crkvu naèini pragove od drveta maslinovog na èetiri ugla;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber das haus des tempels (vor dem chor) war vierzig ellen lang.
a dom, crkva napred, bee od èetrdeset lakata.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
um deines tempels willen zu jerusalem werden dir die könige geschenke zuführen.
u crkvi tvojoj, u jerusalimu, carevi æe prinositi dare.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da führte ihn der teufel mit sich in die heilige stadt und stellte ihn auf die zinne des tempels
tada odvede ga djavo u sveti grad i postavi ga navrh crkve;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als sie aber zum volk redeten, traten zu ihnen die priester und der hauptmann des tempels und die sadduzäer
a kad oni govorahu narodu, naidjoe na njih svetenici i vojvoda crkveni i sadukeji;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vom boden an bis hinauf über die tür waren die cherubim und die palmen geschnitzt, desgleichen an der wand des tempels.
od zemlje do vrh vrata behu heruvimi i palme naèinjene, tako i po zidu u crkvi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und jesus ging hinweg von dem tempel, und seine jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigten des tempels gebäude.
i iziavi isus idjae od crkve, i pristupie k njemu uèenici njegovi da mu pokai gradjevinu crkvenu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da diese rede hörten der hohenpriester und der hauptmann des tempels und andere hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.
a kad èue ove reèi poglavar svetenièki i vojvoda crkveni i ostali glavari svetenièki, ne mogahu im se naèuditi ta bi to sad bilo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und er richtete die säulen auf vor der halle des tempels. und die er zur rechten hand setzte, hieß er jachin, und die er zur linken hand setzte, hieß er boas.
i postavi te stupove u tremu crkvenom, i postavivi desni stup nazva ga jahin, potom postavie stup levi nazva ga voas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: