Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1 8 0 2 -krankheitsfürsorge -25000 -10000 --
1 8 0 2 -nemocenské poistenie -25000 -10000 --
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
regelung zur sicherstellung der krankheitsfürsorge für die beamten der europäischen gemeinschaften.
predpisy týkajúce sa nemocenského poistenia pre úradníkov európskych spoločenstiev.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
regelung zur sicherstellung der krankheitsfürsorge für die beamten der europäischen gemeinschaften, insbesondere artikel 23.
pravidlá o nemocenskom poistení pre úradníkov európskych spoločenstiev, najmä ich článok 23.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
die beiträge zur krankheitsfürsorge werden unter zugrundelegung des grundgehalts eines vollzeitlich beschäftigten bediensteten berechnet.
príspevky na poistenie pre prípad choroby sa vypočítavajú vzhľadom na základný plat zamestnanca pracujúceho na plný úväzok.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
2. erfuellung der wichtigsten verwaltungsaufgaben: gehaltszahlung, krankheitsfürsorge, ruhegehälter, soziale dienste.
2. riadenie základných administratívnych služieb: výplata platov, poskytovanie nemocenského poistenia, systémy dôchodkového zabezpečenia, organizácia sociálnych služieb.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
beschluss des datenschutzbeauftragten vom 15. juli 2005 zur annahme einer gemeinsamen regelung zur sicherstellung der krankheitsfürsorge für die beamten der europäischen gemeinschaften
rozhodnutie úradníka z 25. júla 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie predpisy týkajúce sa dovolenky z osobných dôvodov pre úradníkov európskych spoločenstiev a pracovného voľna dočasného a zmluvného zamestnanca európskych spoločenstiev bez nároku na náhradu mzdy
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
die für die deckung der krankheitsfürsorge erforderlichen beiträge werden nach den in absatz 2 genannten internen vorschriften von den bediensteten und dem zentrum getragen.
príspevok potrebný na nemocenské poistenie hradí poistenec a centrum v súlade s vnútornými predpismi uvedenými v odseku 2.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
beschluss vom 16. januar 2006 zur Änderung des beschlusses vom 15. juli 2005 zur annahme einer gemeinsamen regelung zur sicherstellung der krankheitsfürsorge für die beamten der europäischen gemeinschaften
rozhodnutie úradníka zo 16. januára 2006, ktorým upravuje rozhodnutie úradníka z 15. júla 2005, ktorým sa prijali všeobecné pravidlá pre zdravotné poistenie úradníkov európskych spoločenstiev
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
statut der beamten der europäischen gemeinschaften, insbesondere artikel 72. regelung zur sicherstellung der krankheitsfürsorge für die beamten der europäischen gemeinschaften, insbesondere artikel 23.
služobný poriadok úradníkov európskych spoločenstiev, najmä jeho článok 72. pravidlá o nemocenskom poistení pre úradníkov európskych spoločenstiev, najmä ich článok 23.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(3) die für die deckung der krankheitsfürsorge erforderlichen beiträge werden nach den in absatz 2 genannten internen vorschriften von den bediensteten und dem zentrum getragen.
3. príspevky potrebné na poskytnutie takéhoto poistenia pre prípad choroby hradia zamestnanci a centrum podľa interných predpisov uvedených v odseku 2.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
statut der beamten der europäischen gemeinschaften, insbesondere artikel 72. regelung zur sicherstellung der krankheitsfürsorge für die beamten der europäischen gemeinschaften, insbesondere artikel 23. veranschlagt sind mittel zur deckung der krankenversicherungskosten.
služobný poriadok úradníkov európskych spoločenstiev, najmä článok 72. predpisy nemocenského poistenia pre úradníkov európskych spoločenstiev, najmä článok 23 týchto predpisov. tieto prostriedky sú určené na pokrytie všetkých nákladov na nemocenské poistenie.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
der zur sicherstellung dieser krankheitsfürsorge erforderliche beitrag wird zu einem drittel von dem berechtigten getragen; dieser beitrag darf jedoch 2 v. h. seines grundgehalts nicht überschreiten.
jedna tretina príspevku, požadovaná pre úhradu tohto poistenia, sa účtuje dočasnému zamestnancovi, pričom táto čiastka nepresiahne 2 % z jeho základného platu.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"7. die unter ein sondersystem für krankheitsfürsorge fallenden beamten im aktiven dienst und im ruhestand sowie deren familienangehörige können sachleistungen wegen krankheit und/oder mutterschaft im fall unverzüglichen erfordernisses während eines aufenthalts im gebiet eines anderen mitgliedstaats oder dann, wenn sie sich im interesse einer ihrem gesundheitszustand angemessenen behandlung dorthin begeben, soweit sie die vorherige genehmigung des griechischen zuständigen trägers dazu erhalten haben, gemäß artikel 22 absatz 1 buchstaben a) und c) und absatz 3 und gemäß artikel 31 buchstabe a) der verordnung ebenso in anspruch nehmen wie die im griechischen sozialversicherungssystem (gesetzliche systeme) erfaßten arbeitnehmer und selbständigen.
%quot%7. Štátni zamestnanci v pracovnom pomere alebo na dôchodku, osoby, ktoré sa za také považujú a ich rodinní príslušníci, na ktoré sa vzťahuje osobitný systém zdravotnej starostlivosti, môžu poberať vecné nemocenské dávky a dávky v materstve v prípade neodkladnej potreby počas ich pobytu na území iného členského štátu alebo pri ceste tam, aby im s predchádzajúcim súhlasom príslušnej gréckej inštitúcie bola poskytnutá starostlivosť, primeraná ich zdravotnému stavu, v súlade s postupmi, uvedenými v článku 22 ods. 1 písm. a) a c), článku 22 ods. 3 a v článku 31 písm. a) tohto nariadenia, a to za rovnakých podmienok ako zamestnancom a samostatne zárobkovo činným osobám, na ktoré sa vzťahujú grécke právne predpisy sociálneho zabezpečenia (zákonné systémy sociálneho zabezpečenia).
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak