Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die parlamentarier wünschten verständlicherweise, ihre neue befugnis im hinblick auf den haushalt durchzusetzen.
poslanci si pochopiteľne želali, aby sa potvrdila ich autorita, ktorá bola v rozpočtovej oblasti nová.
darüber hinaus haben die parlamentarier die persönlichkeitsrechte auch in einer reihe anderer punkte stärken können.
schválením správy poslanca michaela cashmana (pse,uk) sa poslancom podarilo posilniť práva jednotlivca aj v iných ohľadoch.
als parlamentarier sind wir berufen, führung zu übernehmen und die öentliche zustimmung in den mitgliedstaaten wie in den beitrittsländern zu gewinnen.
ako poslanci parlamentov na seba preberáme bremeno politického vedenia a dosiahnutia súhlasu verejnosti v členských, rovnako ako prístupových, krajinách.
darüber hinaus fordern die europäischen parlamentarier, dass der rat jeden dialogprozess halbjährlich auswertet und diese auswertung dem parlament übergibt.
poslanci európskeho parlamentu si napokon želajú, aby rada každého pol roka vykonávala hodnotenie každého procesu dialógu a aby ho poskytla parlamentu.
doch obwohl die verschlankung von verwaltungsverfahren in den mitgliedstaaten auf der tagesordnung steht, geht dies nicht unbedingt mit einem aktiven interesse der politiker und parlamentarier einher.
no zatiaľ čo zefektívňovanie administratívnych procesov je v členských štátoch na programe dňa, nie je zároveň spojené s aktívnym politickým a parlamentným záujmom.
dabei habe ich nicht nur die großen strategischen linien verfolgt, sondern auch auf kleine elemente, gewonnen aus dem erfahrungsschatz als parlamentarier, geachtet.
sledoval som pritom nielen hlavné strategické línie, ale dbal som aj na detaily, o ktorých som vedel z bohatých skúseností ako poslanec.
doch obwohl die verschlankung von verwaltungsverfahren in den mitgliedstaaten auf der tagesordnung steht, geht dies nicht unbedingt mit einem aktiven interesse der politiker und parlamentarier einher."
no zatiaľ čo zefektívňovanie administratívnych procesov je v členských štátoch na programe dňa, nie je zároveň spojené s aktívnym politickým a parlamentným záujmom.“
das interesse für dieses land, dessen autarkes regime jeden kontakt nach außen schwierig machte, bekundeten die europäischen parlamentarier vor allem über schriftliche und mündliche anfragen an den ministerrat oder die kommission.
poslanci európskeho parlamentu prejavovali záujem o dianie v tejto krajine, ktorej autoritársky režim komplikoval akékoľvek kontakty so zahraničím, najmä prostredníctvom otázok na písomné a ústne zodpovedanie adresovaných rade ministrov alebo komisii.