Je was op zoek naar: beihilfevereinbarung (Duits - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Spanish

Info

German

beihilfevereinbarung

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Spaans

Info

Duits

nach artikel 1 der beihilfevereinbarung war die beihilfe dazu bestimmt, die verwaltungskosten des klägers für das jahr 2000 zu decken.

Spaans

conforme al artículo 1 del convenio de subvención, la subvención estaba destinada a cubrir los gastos de funcionamiento del demandante correspondientes al año 2000.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es zeigte sich, dass die ursprüngliche beihilfevereinbarung bestimmungen enthielt, denen zufolge die niederlande eine bestimmte vergütung für die schließungskosten zu gewähren hatten.

Spaans

se constató que el convenio de ayuda inicial incluía disposiciones por las cuales los países bajos concederían una determinada compensación por los costes de cierre.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wie in der beihilfevereinbarung vorgesehen, werden sie im falle des programmerfolgs außerdem verlangen, dass das unternehmen den restlichen betrag zurückzahlt, allerdings ohne verzinsung.

Spaans

además de esta recaudación inicial y tal como prevé el contrato por el que se concede la ayuda, en caso de éxito del proyecto las autoridades belgas pedirán el reembolso sin intereses de la parte de la ayuda que haya conservado la empresa.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich sehe mich daher gezwungen, die aufgrund von artikel ao-3040 des gemeinschaftshaushalts nach artikel 1 der allgemeinen bedingungen der beihilfevereinbarung für das rechnungsjahr 2000 gewährte finanzielle unterstützung durch die kommission zu beenden.

Spaans

en consecuencia, me veo en la obligación de poner fin a la ayuda financiera de la comisión con arreglo al artículo ao-3040 del presupuesto comunitario sobre la base del artículo 1 de las condiciones generales del convenio de subvención del ejercicio 2000.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zu diesem zweck schloss der kläger mit der kommission am 23. mai 2000 eine beihilfevereinbarung über einen höchstbetrag von 800 000 euro (im folgenden: beihilfevereinbarung).

Spaans

a tal efecto, el demandante celebró con la comisión, el 23 de mayo de 2000, un convenio de subvención por un importe máximo de 800.000 euros (en lo sucesivo, «convenio de subvención»).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die kommission durfte daher aufgrund von artikel 1 absatz 2 der allgemeinen bedingungen der beihilfevereinbarung die dem kläger für das jahr 2000 bewilligte finanzielle unterstützung beenden, weil der kläger mit dem ziel, die streitige beihilfe zu erhalten, zumindest unvollständige angaben gemacht hatte.

Spaans

en estas circunstancias, la comisión podía legítimamente poner fin a la ayuda financiera concedida al demandante para el año 2000, sobre la base del artículo 1, apartado 2, de las condiciones generales del convenio de subvención, habida cuenta de las declaraciones, como mínimo incompletas, del demandante a efectos de obtener la subvención de que se trata.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nach artikel 3 der beihilfevereinbarung wurde die beihilfe auf 800 000 euro geschätzt, d. h. auf 86,65 % aller kosten, deren finanzierung durch die gemeinschaft als zulässig erachtet wurde.

Spaans

en virtud del artículo 3 del convenio de subvención, la subvención se estimaba en 800.000 euros, equivalentes al 86,65 % del total de los costes considerados susceptibles de financiación por parte de la comunidad.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alle fünf jahre nach genehmigung der beihilfe durch die kommission einen zwischenbericht (mit angaben zu den gezahlten beträgen, zur durchführung der beihilfevereinbarung und zu anderen investitionsvorhaben am gleichen standort/in der gleichen betriebsstätte) vorzulegen;

Spaans

cada cinco años, a partir de la aprobación de la ayuda por la comisión, un informe intermedio (donde conste la información sobre los importes de ayuda pagados, la ejecución del contrato de ayuda y sobre cualquier otro proyecto de inversión iniciado en el mismo establecimiento o planta),

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,330,257 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK