Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eine als vollmatrose geleistete fahrzeit von mindestens 180 tagen vorweisen können.
haber realizado un tiempo de navegación de 180 días como mínimo estando cualificado para prestar servicio como marinero de primera.
eine fahrzeit von mindestens 270 tagen als teil dieses zugelassenen ausbildungsprogramms vorweisen können.
haber realizado un tiempo de navegación de 270 días como mínimo dentro de ese programa de formación homologado.
die fahrzeit sollte durch einträge in schifferdienstbücher, die von einem mitgliedstaat kontrolliert werden, nachgewiesen werden.
el tiempo de navegación debe verificarse mediante anotaciones en las libretas de servicio validadas por un estado miembro.
die fahrzeit nach ziffer 2 darf bei einer tagesschicht 9 stunden und bei einer nachtschicht zwischen zwei täglichen ruhezeiten 8 stunden nicht überschreiten.
la duración del tiempo de conducción, según la definición de la cláusula 2, no podrá ser superior a nueve horas para el trabajo de día y a ocho horas para la prestación de noche entre dos descansos diarios.