Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die zerkleinerung kann auch mit einem fleischwolf erfolgen; in diesem fall ist die feinste einstellung zu wählen.
también se pueden picar con una picadora, en cuyo caso es preciso utilizar el disco con los orificios más pequeños.
(1) im sinne dieser verordnung wird hackfleisch definiert als fleisch, das fein zerkleinert oder durch einen fleischwolf gedreht wurde.
1. a efectos de la aplicación del presente reglamento, se entenderá por carne picada la carne que haya sido reducida a fragmentos o haya pasado por una máquina picadora continua.
falls die proben schwerer als 3 g sind, sollte ein fleischwolf mit Öffnungen von 2 bis 4 mm größe verwendet werden.
en caso de que las muestras pesen más de 3 g, deberá utilizarse una picadora de carne con aperturas de entre 2 y 4 mm o unas tijeras.
als hackfleisch gilt fleisch, das fein zerkleinert oder durch einen fleischwolf gedreht und ausschließlich aus gestreiften muskeln (mit anhaftendem fettgewebe), ausgenommen herzmuskel, hergestellt wurde.
se considera carne picada la desmenuzada en fragmentos o pasada por una máquina picadora continua y que ha sido preparada exclusivamente de músculos estriados (incluidos los tejidos grasos adheridos) excepto el músculo del corazón.
als hackfleisch gilt fleisch, das das fein zerkleinert oder durch einen fleischwolf gedreht und ausschließlich aus gestreiften muskeln (mit anhaftendem fettgewebe), ausgenommen herzmuskel, hergestellt wurde.(8) für frisches fleisch gelten die vorschriften der richtlinie 72/462/ewg des rates (zuletzt geänderte fassung).
se considera carne picada la desmenuzada en fragmentos o pasada por una máquina picadora continua y que ha sido preparada exclusivamente de músculos estriados (incluidos los tejidos grasos adheridos) excepto el músculo del corazón.(8) respecto a la carne fresca se aplicarán las disposiciones de la directiva 72/462/cee (en la última versión modificada).