Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
unsere wälder und flüsse sterben. unser wasser ist fast nicht mehr genießbar.
la definición que figura en el artículo 1 dista mucho de exponer con claridad y exactitud qué tipo de equipo terminal queda amparado y qué tipo queda excluido por la directiva propuesta, y esto es inaceptable.
andere, einschließlich mehl, pulver und pellets von wirbellosen wassertieren, anderen als krebstieren, genießbar
los demás: este código incluye la harina, el polvo y los pellets de invertebrados acuáticos (excepto los crustáceos), aptos para la alimentación humana
dies bedeutet, dass tagtäglich große mengen von lebensmitteln weggeworfen werden, die durchaus noch genießbar sind.
esto significa que cada día se desperdician o se tiran grandes cantidades de alimentos comestibles.
andere weichtiere, einschließlich mehl, pulver und pellets von wirbellosen wassertieren, anderen als krebstieren, genießbar :
los demás moluscos, incluidos la harina, polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos (excepto de los crustáceos), aptos para la alimentación humana :
die position 04100000umfasst nicht tierblut, genießbar oder ungenießbar, flüssig oder getrocknet (postition 0511 oder 3002).
la partida 04100000no comprende la sangre animal, comestible o no, líquida o desecada (partidas 05.11 o 30.02).
alle: einschließlich andere fischereierzeugnisse wie mehl, pulver und pellets von fischen, genießbar, krebstiere oder andere wirbellose wassertiere.
todos: comprende otros productos de la pesca, como harina, polvo y pellets aptos para el consumo humano fabricados a partir de pescado, crustáceos u otros invertebrados acuáticos.
d) »getrennte erzeugnisse": eigelb von vogeleiern, auch mit zusatz von zucker oder anderen süßmitteln, genießbar;
d) « productos separados », las yemas de huevos de ave, incluso azucarados o edulcorados de otro modo, para usos alimenticios;