Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der berichterstatter hat fünf von ihnen großmütig akzeptiert. nur zwei davon beziehen sich auf ereignisse, die seit der annahme des berichts im ausschuß stattgefunden haben.
generosamente, el ponente ha aceptado cinco de ellas, si bien únicamente dos de estas enmiendas hacen referencia a acontecimientos posteriores a la aprobación del informe en comisión.
aber wir fragen diejenigen, die so großmütig denken: warum lassen sie denn nicht die eigentlich betroffe nen ihren schutzengel selbst wählen?
su señoría ha preguntado si existe un modo más rápido de tratar el asunto.
in anbetracht der freund schaft, die uns alle mit dem herrn kommissar papoutsis verbindet, möchte ich aber nicht weniger großmütig sein als herr papoutsis, falls er gegen die satzung verstoßen und ihnen antworten möchte.
es preciso iniciar de nuevo el proceso de paz y, tanto la unión europea como la comunidad internacional en su conjunto, debemos ofrecernos como mediadores o ayudantes y
»sieh mal, wie großmütig.« erwiderte nikolai lächelnd. »wenn du gern recht haben möchtest, so kann ich dir ja dieses vergnügen machen.
–¡oh, qué alma tan magnánima! –dijo nicolás, sonriendo–. si quieres quedar como justo, te concedo ese placer.