Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich war schockiert.
y me he asustado.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich denke ich bin schockiert!
me he quedado paralizada.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haben dich die testergebnisse schockiert?
¿te asombraron los resultados de la prueba?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir waren über den anlaß schockiert.
es por excelencia la seña de identidad de un pueblo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
video verprügelter frauen schockiert angola
vídeo de brutal paliza a mujeres conmociona angola
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir alle waren schockiert über die bilder aus somalia.
estimados colegas, el drama somalí no será, lamentable mente, un drama aislado en africa.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es schockiert mich so sehr, diese worte zu hören.
me sorprendí tremendamente cuando escuché tales palabras.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber sind wir zu recht schockiert in diesem parlament.
ya lo he dicho en mi respuesta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digungsmöglichkeit gegeben hätte, hat die internationale Öffentlichkeit schockiert.
ainardi (cg). — (fr) señor presidente, la deportación por israel de 415 palestinos de los territorios ocupados al sur del líbano, sin ningún juicio, sin ninguna posibilidad de acogerse al derecho de defensa, ha supuesto una ofensa para la opinión pública interna cional.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich war schockiert und wusste nicht, wie ich reagieren sollte.
estaba desconcertado y no supe cómo reaccionar.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sonita zeigte sich schockiert über diesen stadtteil in west oakland.
sonita se sorprendió de este vecindario in west oakland.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber ich muß doch sagen, daß ich von diesem bericht schockiert bin.
elliott (s). — (en) me iba a quejar de la intervención del sr. beazley.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich bin schockiert über das unverantwortliche ergebnis der ersten runde im parlament.
así pues, nosotros denunciamos esta situación.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich war schockiert über das, was niemand über seinen tod zu sagen scheint.
a: me sorprendió profundamente que nadie hablara sobre la muerte de lucky.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
australier sind schockiert und entrüstet über die verurteilung der al jazeera journalisten in Ägypten
indignación en australia por las sentencias a los periodistas de al jazeera en egipto
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus fühlte ich mich in meiner laizistischen auffassung vom öffentlichen leben schockiert.
además, mi concepción laica de la vida pública ha sido contrariada.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der untersuchungsausschuß war zeitweise schockiert über die bosheit, mit der die spediteure die zollbehörden kritisierten.
en ocasiones, la virulencia con que agentes han criticado a las autoridades aduaneras ha conmocionado a la comisión de investigación.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
..die europäische union ist schockiert über die welle von morden und sonstigen greueltaten in algerien.
visitas a colombia. la unión exhorta a todas las partes interesadas a que respeten las disposiciones del derecho humanitario internacional y hace un llamamiento a las autoridades colombianas para que respeten los derechos humanos con objeto de evitar que se agrave más aún el problema de las personas desplazadas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der europäische rat ist entsetzt und schockiert über die andauernde geiselnahme im theater in der melnikovstraße in moskau.
el consejo europeo se declara consternado por la toma de rehenes que está teniendo lugar en el teatro de la calle melnikov en moscú.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das lehrerkollegium sollte dahernicht schockiert sein, wenn sprachassistenten grammatikalische erläuterungen nicht immer ohne weiteres gebenkönnen.
3.57.es mucho más fácil despertar el interés de losalumnos por aprender una lengua si se sienten atraídospor la cultura, sobre todo la cultura popular, a la que
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: