Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
schweigend sah sie aus dem fenster.
miró callada por la ventana.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er verrichtet seine arbeit schweigend.
deberán permanecer en silencio mientras realizan su trabajo.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tom und maria sahen sich schweigend an.
tom y maría se miraron el uno al otro en silencio.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber ich lasse es mir nicht schweigend gefallen.
esto no es normal y hasta resulta sorprendente.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle drei beobachteten mich und alle drei verhielten sich schweigend.
los tres me miraron en silencio.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alexei alexandrowitsch drückte ihr schweigend und dankbar die hand.
karenin, en silencio, le apretó la mano con gratitud.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schweigend schmiegte er sich an sie und flüsterte ihr dann zu:
apretándose contra su cuerpo, murmuró en voz baja.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er atmete schnell und leise. ich stand schweigend neben ihm.
rivers respiraba fuertemente; yo callaba.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(der redner verhält sich eine minute lang schweigend.) gend.)
quisiera felicitar al ponente por su trabajo y expresar mi apoyo a la acción que va a adoptar la comisión en este ámbito.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mehr als 1000 demonstranten protestierten schweigend gegen die ethnische säuberung in bosnien.
el proyecto de constitución se compone de un preámbulo, 47 ar damente que los demás por la vía de la integración europea, en especial en el ámbito de la política exterior y de seguridad común.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(der redner bleibt bis zum ende seiner redezeit schweigend stehen. )
este principio tiene que ser válido también en la parte oriental.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rjabinin stand auf und blickte schweigend und lächelnd ljewin von unten bis oben an.
riabinin se levantó y, sonriendo en silencio, miró a levin de pies a cabeza.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hierauf sah er ihr ins gesicht, erkannte sie und machte ihr schweigend eine tiefe verbeugung.
al hacerlo, la miró al rostro, la reconoció y, sin decirle nada, la saludó con respeto.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich erwartete dann, daß sie irgend eine bemerkung machen werde, aber sie verharrte schweigend.
helen me escuchó con paciencia hasta el final. yo esperaba que me diese su opinión, pero no comentó nada.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die fürstin saß schweigend und lächelnd in einem lehnsessel; der fürst setzte sich neben sie.
la princesa, sentada en la butaca, callaba y sonreía.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schweigend preßte er die breiten kiefer zusammen und blickte seine schwägerin an, während sie ihn verband.
vronsky, en silencio, apretando con fuerza las recias mandi'bulas, la miraba mientras ella le arreglaba el vendaje.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alexei alexandrowitsch überlegte schweigend, und stepan arkadjewitsch blickte ihn teilnahmsvoll an, ohne ihn darin zu stören.
karenin quedó pensativo. oblonsky le miraba con compasión, respetando su silencio.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alexei alexandrowitschs gesicht bedeckte sich mit dunkler glut; er entriß ihr seine hand und verließ schweigend das zimmer.
alexey alejandrovich se puso rojo, desasió su brazo y salió del cuarto sin contestar.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese aber legte den finger an den mund und winkte dann hastig und schweigend den herren zu, sie möchten in gregors zimmer kommen.
¿dónde está el desayuno? – preguntó de mal humor el señor de en medio a la asistenta, pero ésta se colocó el dedo en la boca e hizo a los señores, apresurada y silenciosamente, señales con la mano para que fuesen a la habitación de gregorio.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das publikum hört schweigend zu, als sie ein gedicht über den kampf einer jungen frau vorträgt, sich selbst trotz kritik und eifersucht zu akzeptieren.
el público escucha mientras recita un poema sobre la lucha de una joven para aceptarse a pesar de las críticas y los celos.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: