Je was op zoek naar: verklaarde (Duits - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Spanish

Info

German

verklaarde

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Spaans

Info

Duits

(100) oostenrijk verklaarde waarom verdere reductie de levensvatbaarheid van de bank in gevaar zou brengen.

Spaans

(100) austria explicó los motivos por los que más reducciones pondrían en peligro la rentabilidad del banco.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(86) oostenrijk verklaarde dat het steunelement in ieder geval ver onder de nominale waarde van de garantie ligt.

Spaans

(86) austria declaró que, en todo caso, el elemento de ayuda se situaría muy lejos del valor nominal de la garantía.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(105) oostenrijk verklaarde dat de compenserende maatregelen ook negatieve gevolgen hadden voor de marktstructuur van de oostenrijkse banksector.

Spaans

(105) austria explicó que las medidas compensatorias también tendrían consecuencias negativas para la estructura del mercado bancario austríaco.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

van de evaluatie en de rangschikking van de deugdelijk verklaarde deelnemingsverzoeken en inschrijvingen wordt een proces-verbaal opgesteld, dat wordt gedateerd.

Spaans

se procederá a redactar y fechar un acta de evaluación y de clasificación de las ofertas y solicitudes de participación admitidas.

Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(101) oostenrijk verklaarde dat bawag-psk over een bescheiden marktaandeel op het gebied van particuliere en zakelijke klanten beschikt.

Spaans

(101) austria declaró que bawag-psk dispone de cuotas de mercado moderadas en los servicios bancarios a particulares y a empresas, las cuales incluso bajaron en 2006.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in zijn schrijven van 1 oktober 2002 verklaarde duitsland ten slotte dat, indien de commissie kahla ii als een onderneming in moeilijkheden beschouwde, deze maatregelen dienden te worden gezien als een herstructureringsplan.

Spaans

a alemanha veio por fim declarar, por carta de 1 de outubro de 2002, que se a comissão considerava a kahla ii uma empresa em dificuldade, as medidas em causa seriam de considerar como um plano de reestruturação.

Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(81) wat betreft de vergelijkbaarheid met andere financiële instrumenten verklaarde oostenrijk dat de garantie niet met een kapitaalinjectie te vergelijken was, zolang de garantie niet was gebruikt.

Spaans

(81) en cuanto a la comparabilidad con otros instrumentos financieros, austria declaró que la garantía no podía compararse con una aportación de capital en la medida en que no se dieran los requisitos para su ejecución.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(76) wat de verenigbaarheid van de nieuwe steun met de gemeenschappelijke markt betreft verklaarde polen dat het herstructureringsplan van 2004 een solide economische basis vormde voor de herstructurering van de scheepswerf.

Spaans

(76) quanto à compatibilidade do novo auxílio com o mercado comum, a polónia afirmou que o plano de reestruturação de março de 2004 constituía uma sólida base económica para o processo de reestruturação do estaleiro.

Laatste Update: 2010-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(83) bij brief van 20 februari 2006 verklaarde polen dat inderdaad sprake was geweest van een consolidatieplan maar dat hiervan was afgezien en dat er binnenkort een nieuwe strategie voor de herstructurering van de poolse scheepsbouwsector zou worden vastgesteld.

Spaans

(83) por carta de 20 de fevereiro de 2006, a polónia explicou que o plano de consolidação tinha sido, de facto, ponderado anteriormente, mas depois fora abandonado e que em breve seria adoptada uma nova estratégia de reestruturação do sector da construção naval polaco.

Laatste Update: 2010-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(9) italië verklaarde voorts dat de rederij in het najaar 2001 een verlenging van de leveringstermijn tot 2004 en 2005 had gevraagd, met als argument de zware impact van de terreuraanslagen van 11 september 2001 op de cruisesector.

Spaans

(9) a itália precisou que o proprietário dos navios solicitou no outono de 2001 um adiamento das entregas para várias datas em 2004 e 2005, fundamentando este pedido com as graves repercussões dos atentados terroristas de 11 de setembro de 2001 para o sector dos cruzeiros.

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(13) op basis van een analyse van de beschikbare informatie twijfelt de commissie er echter aan dat de maatregel als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden verklaard overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder c), van het eg-verdrag.

Spaans

(13) op basis van een analyse van de beschikbare informatie twijfelt de commissie er echter aan dat de maatregel als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden verklaard overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder c), van het eg-verdrag.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,788,693 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK