Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die widerstandskämpfer von damals sind die zeugen für die existenz auch des anderen deutschlands.
poettering (ppe). - (de) señor presidente, señoras y señores diputados. la presidencia alemana coincide con el primer año de la unión europea.
veranschlagt sind außerdem die zahlungen (zusätzliche krankheitskostenerstattungen) an seinerzeit deportierte oder internierte widerstandskämpfer.
- los gastos de asistencia técnica y administrativa que no impliquen tareas propias de la función pública, subcontratadas por la comisión en el marco de contratos de servicios específicos, en beneficio mutuo de los beneficiarios y de la comisión,
weshalb sollte es nicht morgen in algerien widerstandskämpfer geben, die gegen den mörder chadli kämpfen?
mcmahon (s). — (en) señor presidente, se trata de una cuestión conexa. a las 9 de esta mañana, había todo un barullo acerca de las actas de ayer.
abitur (alte sprachen); widerstandskämpfer und teilnahme am befreiungskrieg in der brigarde „di dio".
bachillerato superior de clásicas. participó en la guena de liberación en la formación de guerrilleros «brigata di dio».
wegen seiner aktivitäten als widerstandskämpfer der pak (bewegung für die befreiung griechenlands) während der militärdiktatur inhaftiert.
durante la dictadura fue encarcelado por participar en la organización de resistencia movimiento panhelénico de liberación (pak).
am 22. juli wurde der widerstandskämpfer m. salosa gefaßt und an indonesien ausgeliefert, wo er am 14. august hingerichtet wurde.
el 22 de julio, el sr. salosa, miembro del movimiento de resistencia, fue detenido, entregado a las autoridades indonesias y ejecu
20 jahre nach der rechtswidrigen besetzung ist jetzt gelegenheit, die opfer des völkermords und den mut der widerstandskämpfer zu ehren und das recht auf selbstbestimmung und unabhängigkeit erneut zu bestätigen.
debe quedar claro que son los asesinatos, como el del lunes en madrid, y los secuestros como el que el que sufre josé m" aldaya desde hace siete meses, los que mantienen cerrada cualquier posibilidad de diálogo.
der junge kavli, der auch an zahlreichen nächtlichen expeditionen der norwegischen widerstandskämpfer teilgenommen hatte, war überaus souverän in der schule, an die er sich gern erinnert.
el joven kavli, que también participó en expediciones nocturnas de la resistencia noruega, estaba enamorado de una naturaleza intensamente soberana, de la que guardó un recuerdo indestructible y el interés por las ciencias, que pueden penetrar los secretos de lo infinitamente grande o de lo minúsculo.
alle diese aktionen tragen enorm dazu bei, daß die sowjets ihr ziel erreichen, nämlich die zerstörung der restlichen afghanischen landwirtschaft, durch die die widerstandskämpfer unterstützt werden.
todo esto siguiendo el plan soviético a largo plazo, que es la destiucción de lo que queda de la economía turai que es la que apoya a los pattiotas.
— — die zahlungen einer „ruhegehaltssondervergütung“ an seinerzeit deportierte oder internierte widerstandskämpfer (bzw. deren rechtsnachfolger).
— — los pagos (complementos de pensión) en favor de los beneficiarios (o de sus derechohabientes), antiguos deportados o internados de la resistencia.
doch was soll man zu diesem text sagen, der in herm landsbergis, dem bewundernswerten litauischen widerstandskämpfer, einen nationalisten und folglich einen gefährlichen menschen sieht, während der ehemalige führende kommunist brasanskas als gemäßigt beurteilt wird?
creo que, debido a la premura del tiempo, y para ser plenamente eficaces, hay que pasar por alto algunas formalidades siempre, claro está, dentro de la plena observancia de los tratados y de las decisiones del consejo.
- die auszahlung des versicherungsmathematischen gegenwerts der ruhegehaltsansprüche; - die zahlungen einer "ruhegehaltssondervergütung" an seinerzeit deportierte oder internierte widerstandskämpfer (bzw. deren rechtsnachfolger).
- los gastos de asistencia técnica y administrativa que la comisión delegue en agencias u organismos a los que se refiere el artículo 54, apartado 2, del reglamento financiero.