Je was op zoek naar: zwischenurteil (Duits - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Spaans

Info

Duits

zwischenurteil

Spaans

sentencia interlocutoria

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

a · zur berechnung des entgangenen gewinns nach dem zwischenurteil

Spaans

a sobre el cálculo del lucro cesante según la sentencia interlocutoria

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

mit zwischenurteil hat der gerichtshof die klage für zulässig erklärt.

Spaans

por otra parte, so bre la suma de los capitales de riesgos, cuya ges

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

zwischenurteil über den antrag auf wie­derverwendung zu einem späteren zeitpunkt.

Spaans

fallo interlocutorio sobre la demanda de reintegración para una fecha ulterior.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

dieses zwischenurteil erging auf eine klage der axa royal beige sa auf feststellung, dass die

Spaans

la referida resolución se pronunció en una acción instada por axa royale belge sa, con objeto de que se declarara que, al incumplir de este modo las obligaciones establecidas por el artículo 4, apartado 2, letra b), del real decreto

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

der gerichtshof spricht sich durch sein zwischenurteil (3) im zweiten sinne aus.

Spaans

• la aceptación por la comunidad de un proyecto de resolución de la conferencia europea de ministros de transportes relativa al establecimiento de una autorización «cemt - mudanzas internacionales» (3);

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

der gerichtshof hat durch zwischenurteil einen sachverständigen zu bestimmen, der ihn über folgende fragen beraten kann:

Spaans

el tribunal de justicia debería, mediante auto, ordenar un dictamen pericial para recibir asesoramiento sobre las siguientes cuestiones:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

aus diesem grund schlage ich vor, der firma cofaz ihre nach dem zwischenurteil entstandenen kosten aufzuerlegen."

Spaans

proponía al tribunal de justicia que contestase lo siguiente: "un aparato que permite reproducir, en caracteres legibles, los datos procedentes de una máquina de tratamiento automático de la información y fijar a continuación dichos datos legibles sobre microfilm o microfiche, empleando o no a tal efecto una técnica fotográfica, debe clasificarse en la sub-partida 84.53 Β del arancel aduanero común".

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

mit zwischenurteil vom 13. oktober 1998 stellte die rechtbank te breda fest, dass die markenrechte von adidas verletzt worden seien.

Spaans

mediante resolución de 13 de octubre de 1998, el rechtbank te breda estimó que se habían vulnerado los derechos de marca de adidas.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

im anschluß an dieses zwischenurteil haben die parteien verhandlungen über die schadensbemessung geführt. diese sind innerhalb der gesetzten frist ergebnislos geblieben.

Spaans

tras dictarse la sentencia interlocutoria, las partes iniciaron negociaciones para la evaluación del perjuicio, sin llegar a un acuerdo en el plazo fijado.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

da im angefochtenen urteil zunächst der materielle schaden berechnet werde, als ob die betroffene einen solchen anspruch hätte, widerspreche es dem zwischenurteil.

Spaans

sin embargo, al calcular en un primer momento el perjuicio material como si la interesada gozase de tal derecho, la sentencia recurrida contradijo la sentencia interlocutoria.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

vorab ist darauf hinzuweisen, daß der in beiden rechtssachen zu ersetzende schaden nach dem zwischenurteil dem den klägern im laufe des entschädigungszeitraums tatsächlich entgangenen gewinn entspricht.

Spaans

con carácter preliminar, procede recordar que, conforme a la sentencia interlocutoria, el daño que debe reparar la comunidad en ambos asuntos corresponde al lucro cesante que realmente sufrió cada uno de los demandantes durante el período por el que corresponde indemnizar.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

da der eintritt eines schadens im vorliegenden fall durch das zwischenurteil festgestellt worden ist, sind die kläger jedoch nur verpflichtet, die einzelnen schadenspositionen und den umfang des schadens nachzuweisen.

Spaans

ahora bien, en el presente caso, dado que la sentencia interlocutoria ha reconocido la existencia de un perjuicio, los demandantes sólo están obligados a probar los diferentes elementos que lo integran y la amplitud del perjuicio.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

da die frage der höhe des schadens noch nicht entschieden werden kann, ist es angebracht, aus prozessökonomischen erwägungen in einem ersten verfahrensabschnitt durch zwischenurteil über die haftung der gemeinschaft zu entscheiden.

Spaans

al no poder resolverse todavía la cuestión del importe del perjuicio, resulta pertinente, por consideraciones de economía procesal, pronunciarse, en una primera fase de los procedimientos, mediante resolución interlocutoria sobre la responsabilidad de la comunidad.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

ein ähnlicher klagegrund, der in bezug auf die beihilfen vorgebracht worden war, die die kommission zugunsten des deutschen steinkohlenbergbaus für das jahr 1997 genehmigt hatte, wurde mit dem zwischenurteil (randnrn.

Spaans

la comisión autorizó la citada fusión mediante decisión de 29 de julio de 1998 (asunto n°rv7ceca 1252 - rag/saarbergwerke ag/preussag anthrazit).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

die rechtbank van eerste aanleg gent hat mit zwischenurteil vom 2. juni 1994, beim gerichtshof eingegangen am 10. juni 1994, eine frage nach der auslegung des artikels 52 ewg-vertrag zur vorabentscheidung vorgelegt.

Spaans

mediante resolución interlocutoria de 2 de junio de 1994, recibida en el tribunal de justicia el 10 de junio siguiente, el rechtbank van eerste aanleg te gent planteó una cuestión prejudicial sobre la interpretación del artículo 52 del tratado cee.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

der economische politierechter der arrondissementsrechtbank almelo hat mit zwischenurteil vom 29. juni 1989, eingegangen beim gerichtshof am 5. september 1989, drei fragen nach der auslegung des artikels 30 ewg—vertrag zur vorab­entscheidung vorgelegt.

Spaans

mediante resolución interlocutoria de 29 de junio de 1989, recibida en el tribunal de justicia el 5 de septiembre siguiente, el economische politierechter del arrondissementsrechtbank de almelo planteó tres cuestiones prejudiciales sobre la interpretación del artículo 30 del tratado cee.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

(') urteil vom 4. oktober 1991 — parlament/rat. (:) siehe das zwischenurteil vom 22. mai 1990 in der rechtssache c-70/88 — parlament/rat — slg. 1990, s.

Spaans

véase sentencia interlocutoria de 22 de mayo de 1990, asunto c-70/88, parlamento/consejo (ree. 1990, p. 1-2041). do l 371 de 30.12.1987.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,790,240,027 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK