Je was op zoek naar: geschenk (Duits - Tagalog)

Duits

Vertalen

geschenk

Vertalen

Tagalog

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Tagalog

Info

Duits

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

Tagalog

narito, ang mga anak ay mana na mula sa panginoon: at ang bunga ng bahay-bata ay kaniyang ganting-pala.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das geschenk des menschen macht ihm raum und bringt ihn vor die großen herren.

Tagalog

ang kaloob ng tao ay nagbubukas ng daan sa kaniya, at dinadala siya sa harap ng mga dakilang tao.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.

Tagalog

ang kaloob na lihim ay nagpapatahimik ng galit, at ang alay sa sinapupunan, ay ng malaking poot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

32:22 also ging das geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe nacht beim heer

Tagalog

gayon isinaunahan niya ang mga kaloob; at siya'y natira ng gabing yaon sa pulutong.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.

Tagalog

at ang anak na babae ng tiro ay dodoon na may kaloob; pati ng mayaman sa gitna ng iyong bayan ay mamamanhik ng iyong lingap.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.

Tagalog

mula sa dako roon ng mga ilog ng etiopia, ang mga nagsisipamanhik sa akin, sa makatuwid baga'y ang anak na babae ng aking pinapangalat, ay magdadala ng handog sa akin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da nun joseph zum hause einging, brachten sie ihm ins haus das geschenk in ihren händen und fielen vor ihm nieder zur erde.

Tagalog

at nang dumating si jose sa bahay, ay dinala nila sa kaniya sa loob ng bahay, ang kaloob na nasa kanilang kamay, at sila'y nagpatirapa sa harap niya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nicht, daß ich das geschenk suche; sondern ich suche die frucht, daß sie reichlich in eurer rechnung sei.

Tagalog

hindi sa ako'y naghahanap ng kaloob; kundi hinahanap ko ang bunga na dumadami sa ganang inyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

32:14 und er blieb die nacht da und nahm von dem, das er vor handen hatte, ein geschenk für seinen bruder esau:

Tagalog

at siya'y nagparaan doon ng gabing yaon; at kumuha ng mayroon siya na ipagkakaloob kay esau na kaniyang kapatid;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sie brachten ein jeglicher sein geschenk, silberne und goldene gefäße, kleider, waffen, gewürz, rosse und maultiere, jährlich.

Tagalog

at sila'y nagsipagdala bawa't isa ng kanikaniyang kaloob, na mga sisidlang pilak, at mga sisidlang ginto, at damit, sandata, at mga espesia, mga kabayo, at mga mula, isang takdang kayamanan sa taon-taon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

32:19 sollst du sagen: es gehört deinem knechte jakob zu, der sendet geschenk seinem herrn esau und zieht hinter uns her.

Tagalog

kung magkagayo'y sasabihin mo, sa iyong lingkod na kay jacob; isang kaloob nga, na padala sa aking panginoong kay esau: at, narito, siya'y nasa hulihan din naman namin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so spricht der herr herr: wenn der fürst seiner söhne einem ein geschenk gibt von seinem erbe, dasselbe soll seinen söhnen bleiben, und sie sollen es erblich besitzen.

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoong dios: kung ang prinsipe ay magbigay ng kaloob sa kanino man sa kaniyang mga anak, ay magiging kaniyang mana, mauukol sa kaniyang mga anak; siyang kanilang pag-aari na pinakamana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da fing daniel an und redete vor dem könig: behalte deine gaben selbst und gib dein geschenk einem andern; ich will dennoch die schrift dem könig lesen und anzeigen, was sie bedeutet.

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot, at nagsabi si daniel sa harap ng hari, iyo na ang iyong mga kaloob, at ibigay mo ang iyong mga ganting pala sa iba; gayon ma'y aking babasahin sa hari ang sulat, at ipaaninaw ko sa kaniya ang kahulugan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber etliche lose leute sprachen: was sollte uns dieser helfen? und verachteten ihn und brachten ihm kein geschenk. er aber tat, als hörte er's nicht.

Tagalog

nguni't sinabi ng ilang hamak na tao, paanong ililigtas tayo ng taong ito? at kanilang niwalang kabuluhan at hindi nila dinalhan ng kaloob. nguni't siya'y hindi umimik.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(-) da antworteten die von juda denen von israel: der könig gehört uns nahe zu; was zürnt ihr darum? meint ihr, daß wir von dem könig nahrung und geschenke empfangen haben?

Tagalog

at ang lahat na lalake ng juda ay nagsisagot sa mga lalake ng israel, sapagka't ang hari ay kamaganak na malapit namin: bakit nga kayo mangagagalit dahil sa bagay na ito? nagsikain ba kami ng anoman sa gugol ng hari? o binigyan ba niya kami ng anomang kaloob?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,571,146,114 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK