Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
plötzlich ein neuer gedanken
endag
Laatste Update: 2012-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann begann er sie plötzlich mit der rechten zu schlagen.
பின் அவர் அவற்றின் பக்கம் திரும்பி தம் வலக்கையால் அவற்றை அடித்து (உடைத்து) விட்டார்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken,
அப்பொழுது அவர்கள்; "எங்களுக்கு(ச் சிறிது) அவகாசம் கொடுக்கப்படுமா?" என்று கேட்பார்கள்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bis diese über sie plötzlich kommt, ohne daß sie es merken,
அப்பொழுது அவர்கள்; "எங்களுக்கு(ச் சிறிது) அவகாசம் கொடுக்கப்படுமா?" என்று கேட்பார்கள்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
es genügte ein einziger schrei, da waren sie plötzlich ausgelöscht.
ஒரே ஒரு பேரொலி! (அவ்வளவு)தான்! அவர்கள் சாம்பலாயினர்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann kommt sie zu ihnen plötzlich, während sie es nicht bemerken.
அப்பொழுது அவர்கள்; "எங்களுக்கு(ச் சிறிது) அவகாசம் கொடுக்கப்படுமா?" என்று கேட்பார்கள்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
erwarten sie nur die stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken?
தங்களுக்கே தெரியாத விதத்தில் திடுகூறாக இவர்களுக்கு (இறுதி நாளின்) வேளை வருவதைத் தவிர, (வேறெதையும்) இவர்கள் எதிர்ப்பார்க்கிறார்களா?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erwarten sie denn etwas anderes, als daß die stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken?
தங்களுக்கே தெரியாத விதத்தில் திடுகூறாக இவர்களுக்கு (இறுதி நாளின்) வேளை வருவதைத் தவிர, (வேறெதையும்) இவர்கள் எதிர்ப்பார்க்கிறார்களா?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir sandten über sie einen einzigen schrei, da waren sie plötzlich wie das dürre zeug dessen, der tiergehege baut.
நிச்சயமாக நாம் அவர்கள் மீது ஒரு பெரும் சப்தத்தை அனுப்பினோம் - அதனால் அவர்கள் காய்ந்து மிதிபட்ட வேலி(யின் கூளம்) போல் ஆகிவிட்டனர்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nein, es wird sie plötzlich überkommen und sie überraschen. sie werden es nicht abwehren können, und es wird ihnen kein aufschub gewährt.
அவ்வாறல்ல! அது அவர்களிடம் திடீரென வந்து, அவர்களைத் தட்டழியச் செய்து விடும். அதைத் தடுத்துக் கொள்ள அவர்களால் இயலாது அவர்களுக்குச் சிறிதும் அவகாசம் கொடுக்கப்பட மாட்டாது.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber nein! es wird plötzlich über sie kommen und sie verblüffen. dann werden sie es nicht abwenden können, und es wird ihnen kein aufschub gewährt.
அவ்வாறல்ல! அது அவர்களிடம் திடீரென வந்து, அவர்களைத் தட்டழியச் செய்து விடும். அதைத் தடுத்துக் கொள்ள அவர்களால் இயலாது அவர்களுக்குச் சிறிதும் அவகாசம் கொடுக்கப்பட மாட்டாது.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
glauben sie denn, sicher zu sein davor, daß eine überdeckende strafe von allah über sie kommt oder daß plötzlich die stunde über sie kommt, ohne daß sie merken?
(அவர்களைச்) சூழ்ந்து கொள்ளக்கூடிய அல்லாஹ்வின் வேதனை அவர்களுக்கு வந்துவிடுவதைப் பற்றியும் அல்லது அவர்கள் அறியாதிருக்கும் போது திடீரென முடிவு காலம் வந்து விடுவதைப்பற்றியும் அவர்கள் அச்சமற்று இருக்கின்றார்களா?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sind sie denn sicher davor, daß nicht eine überwältigende strafe von allah über sie kommt, oder daß nicht plötzlich die stunde über sie kommt, während sie nichtsahnend sind?
(அவர்களைச்) சூழ்ந்து கொள்ளக்கூடிய அல்லாஹ்வின் வேதனை அவர்களுக்கு வந்துவிடுவதைப் பற்றியும் அல்லது அவர்கள் அறியாதிருக்கும் போது திடீரென முடிவு காலம் வந்து விடுவதைப்பற்றியும் அவர்கள் அச்சமற்று இருக்கின்றார்களா?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie warten nur auf die stunde, daß sie plötzlich über sie komme. die zeichen dafür sind schon eingetroffen. doch was wird ihnen ihr erinnern nützen, wenn sie über sie gekommen ist?
எனவே இவர்கள் தங்கள் பால் திடுகூறாக (தீப்ப்புக்குரிய) அவ்வேளை வருவதை அன்றி (வேறு எதனையும்) எதிர்பார்க்கின்றனரா? அதன் அடையாளங்கள் திட்டமாக வந்து விட்டன ஆகவே அது அவர்களிடம் வந்து விட்டால், அவர்களுக்கு நினைவூட்டும் நல்லுபதேசம் எவ்வாறு பயனளிக்கும்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erwarten sie denn etwas anderes, als daß die stunde plötzlich über sie kommt? ihre voraussetzungen sind bereits eingetroffen. wenn sie über sie kommt, was nützt ihnen dann noch ihre ermahnung?
எனவே இவர்கள் தங்கள் பால் திடுகூறாக (தீப்ப்புக்குரிய) அவ்வேளை வருவதை அன்றி (வேறு எதனையும்) எதிர்பார்க்கின்றனரா? அதன் அடையாளங்கள் திட்டமாக வந்து விட்டன ஆகவே அது அவர்களிடம் வந்து விட்டால், அவர்களுக்கு நினைவூட்டும் நல்லுபதேசம் எவ்வாறு பயனளிக்கும்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und wenn gott allein erwähnt wird, empfinden die herzen derer, die nicht an das jenseits glauben, abneigung. und wenn die erwähnt werden, die es außer ihm geben soll, da sind sie plötzlich froh.
மேலும், அல்லாஹ்(வின் பெயர்) மட்டும் தனித்தவனாகக் கூறப்பட்டால் மறுமையை ஈமான் கொள்ளாதவர்களின் இருதயங்கள் சுருங்கி விடுகின்றன் மேலும் அவனை அன்றி மற்றவர்(களின் பெயர்)கள் கூறப்பட்டால், உடனே அவர்கள் பெரிதும் மகிழ்வடைகிறார்கள்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als sie dann vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, öffneten wir ihnen die tore zu allen dingen. als sie dann froh waren über das, was ihnen gegeben worden war, ergriffen wir sie plötzlich. da waren sie sogleich verzweifelt.
அவர்களுக்கு நினைவூட்டப்பட்ட நற்போதனைகளை அவர்கள் மறந்துவிட்ட போது, அவர்களுக்கு (முதலில்) எல்லாப் பொருட்களின் வாயில்களையும் நாம் திறந்து விட்டோம் - பின்னர், அவர்களுக்கு கொடுக்கப்பட்டதைக் கொண்டு அவர்கள் மகிழ்ச்சியடைந்து கொண்டிருந்த வேளை (நம் வேதனையைக் கொண்டு) அவர்களை திடீரெனப் பிடித்துக் கொண்டோம்; அப்போது அவர்கள் நம்பிக்கை இழந்தவர்களாக ஆகிவிட்டனர்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: