Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ist nicht allah der weiseste derjenigen, die richten?
มิใช่อัลลอฮฺดอกหรือ เป็นผู้ตัดสินที่ดีเยี่ยมในหมู่ผู้ตัดสินทั้งหลาย
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solcherart versiegelt allah die herzen derjenigen, die nicht wissen.
เช่นนั้นแหละ อัลลอฮฺทรงประทับตราบนหัวใจของบรรดาผู้ไม่ยอมรับรู้
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so versiegelt allah die herzen derjenigen, die nicht bescheid wissen.
เช่นนั้นแหละ อัลลอฮฺทรงประทับตราบนหัวใจของบรรดาผู้ไม่ยอมรับรู้
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"wenn wir nur eine ermahnung (gleich derjenigen) der früheren hätten,
“หากว่าเรามีข้อตักเตือน (คัมภีร์) อยู่กับเรา เช่นเดียวกับหมู่ชนในสมัยก่อน ๆ”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
er sagte: "du bist einer derjenigen, denen zeit gewährt wird."
พระองค์ตรัสว่า แท้จริงเจ้าอยู่ในหมู่ผู้ที่ได้รับการผ่อนผัน
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(wir offenbarten dir) wie wir (den gesandten) derjenigen einteilenden hinabsandten,
เช่นเดียวกับที่เราได้ให้แก่พวกแบ่งการศรัทธา
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die werke derjenigen, die ungläubig sind und vom weg allahs abhalten, macht er zunichte.
บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา และปิดกั้นให้ห่างจากทางของอัลลอฮฺนั้น พระองค์ได้ทรงทำให้การงานของพวกเขาไร้ผล
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nun nützt ihnen die fürsprache derjenigen nicht, die fürsprache einlegen (können).
ดังนั้นการชะฟาอะฮฺของบรรดาผู้มีชะฟาอะฮฺจะไม่เกิดประโยชน์อันใดแก่พวกเขา
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies, weil allah der schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die ungläubigen keinen schutzherrn haben.
ทั้งนี้เพราะว่าอัลลอฮ.เป็นผู้ทรงคุ้มครองบรรดาผู้ศรัทธา และแน่นอนพวกปฏิเสธศรัทธาไม่มีผู้คุ้มครองสำหรับพวกเขา
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damit er einen teil derjenigen, die ungläubig waren, abtrennte oder sie niederwarf, so daß sie enttäuscht umkehrten.
เพื่อพระองค์จะทรงบั่นทองส่วนหนึ่ง ออกจากบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาหรือทรงให้พวกเขาได้รับความอัปยศ แล้วพวกเขาก็จะถอยกลับไปในฐานะผู้ผิดหวัง
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also hinsichtlich derjenigen, die voller kummer sind, diese sind im feuer, darin stöhnen sie und atmen schwer wieder ein.
ดังนั้น สำหรับบรรดาผู้ที่มีทุกข์ก็จะอยู่ในนรก สำหรับพวกเขาที่อยู่ในนั้นคือ การถอนหายใจและการสะอื้น
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also hinsichtlich derjenigen, die den iman verinnerlicht und gottgefällig gutes getan haben, diese sind in einem garten, sie freuen sich.
ดังนั้น สำหรับบรรดาผู้ศรัทธาและประกอบความดี พวกเขาก็จะชื่นชมยินดีอยู่ในสวนสวรรค์
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wahrlich, die da glauben und gute werke tun wahrlich, wir lassen den lohn derjenigen, die gute werke tun, nicht verloren gehen.
แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย เราจะไม่ให้การตอบแทนของผู้กระทำความดีสูญหายอย่างแน่นอน
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sag: mein herr, gewähre mir einen gesegneten abstieg', denn du bist der beste derjenigen, die abstieg gewähren."
และจงกล่าวเถิดว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ลงจากเรือด้วยการลงที่มีความจำเริญ และพระองค์เท่านั้นเป็นผู้เลิศยิ่งแห่งบรรดาผู้ให้ลงจากเรือ”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
den weg derjenigen, denen du gunst erwiesen hast, nicht derjenigen, die (deinen) zorn erregt haben, und nicht der irregehenden!
(คือ) ทางของบรรดาผู้ที่พระองค์ได้ทรงโปรดปราณแก่พวกเขา มิใช่ในทางของพวกที่ถูกกริ้ว และมิใช่ทางของพวกที่หลงผิด
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie sprachen: "wir haben dir die frohe kunde wahrheitsgemäß überbracht; sei darum nicht einer derjenigen, die die hoffnung aufgeben."
พวกเขากล่าวว่า “เราขอแจ้งข่าวดีแก่ท่านด้วยความจริง ดังนั้นท่านอย่าอยู่ในหมู่ผู้สิ้นหวัง”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
allah ist derjenige, der die schrift wahrheitsgemäß hinabsandte sowie almizan. und was läßt dich wissen?! vielleicht liegt die stunde doch nahe.
อัลลอฮฺคือผู้ประทานคัมภีร์นี้ (อัลกุรอาน) ลงมาด้วยความจริงและทรงประทานความสมดุล และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ บางทียามอวสานนี้อยู่ใกล้ ๆ นี่เอง
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: