Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
da erschienen vor ihm die vornehmsten der juden wider paulus und ermahnten ihn
มหาปุโรหิตกับคนสำคัญๆในพวกยิวมาฟ้องเปาโลต่อท่าน และได้วิงวอนท่า
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann war er von denjenigen, die den iman verinnerlichten und einander zur geduld ermahnten und einander zur barmherzigkeit ermahnten.
แล้วเขาได้อยู่ในหมู่ผู้ศรัทธา และตักเตือนกันให้มีความอดทน และตักเตือนกันให้มีความเมตตา
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
judas aber und silas, die auch propheten waren, ermahnten die brüder mit vielen reden und stärkten sie.
ฝ่ายยูดาสกับสิลาสเป็นผู้พยากรณ์ด้วย จึงได้กล่าวหนุนใจพวกพี่น้องหลายประการให้มีกำลังขึ้
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stärkten die seelen der jünger und ermahnten sie, daß sie im glauben blieben, und daß wir durch viel trübsale müssen in das reich gottes gehen.
กระทำให้ใจของสาวกทั้งหลายถือมั่นขึ้น เตือนเขาให้ดำรงอยู่ในความเชื่อ และสอนว่า เราทั้งหลายจำต้องทนความยากลำบากมากจนกว่าจะได้เข้าในอาณาจักรของพระเจ้
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auch etliche der obersten in asien, die des paulus gute freunde waren, sandten zu ihm und ermahnten ihn, daß er sich nicht begäbe auf den schauplatz.
มีบางคนในพวกเจ้านายที่ประจำแคว้นเอเชียซึ่งเป็นสหายของเปาโล ได้ใช้คนไปวิงวอนขอเปาโลมิให้เข้าไปในโรงมหรส
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und als die gemeinde der schule voneinander ging, folgten paulus und barnabas nach viele juden und gottesfürchtige judengenossen. sie aber sagten ihnen und ermahnten sie, daß sie bleiben sollten in der gnade gottes.
ครั้นคนที่ประชุมกันนั้นต่างคนต่างไปจากธรรมศาลาแล้ว พวกยิวหลายคนกับคนเข้าจารีตที่เกรงกลัวพระเจ้าได้ตามเปาโลและบารนาบัสไป ท่านทั้งสองจึงพูดกับเขา ชวนให้เขาตั้งมั่นคงอยู่ในพระคุณของพระเจ้
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(dies ist) eine sura, die wir hinabsandten und die wir zum gesetz erhoben, und worin wir deutliche zeichen offenbarten, auf das ihr ermahnt sein möget.
นี่คือซูเราะฮ์หนึ่งที่เราได้ประทานมันลงมา และเราได้กำหนดเป็นข้อบังคับสิ่งที่มีอยู่ในมัน และเราได้ประทานโองการต่าง ๆ ที่มีอยู่ในนั้นให้เป็นบทบัญญัติอันชัดแจ้ง เพื่อพวกเจ้าจักได้รำลึกใคร่ครวญ
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: